บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่เราให้คุณร้องตามได้เลย

กระทู้จากหมวด 'ดูหนัง ฟังเพลง อนิเม การ์ตูน' โดย ratatosk, 12 ธันวาคม 2007.

  1. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenogears

    Stars of Tears
    หมู่ดาวแห่งอสุนา

    MIDI

    เธอเฝ้าค้นหา ด้วยปลายนิ้วเคลื่อนสู่หัวใจ
    บ่งสิ่งเป็นไป ไม่เคยหยุดรอ
    บทเพลงกังวาน ยังคั่งค้างและตามหลอนลวง
    ดุจดั่งบรรเลงในห้วงเทวา

    *(และ)อยากจะเอ่ยถาม
    ถึงหนทางชักพา ผู้ที่เจ็บช้ำ (ชีวิตดำเนินเรื่อยไป)
    ถึงที่มาของความเศร้าโศกและทุกข์ทน (ร่ำร้องเพียงลำพัง)
    ถึงรสแห่งน้ำตา โลกที่สูญไป
    ที่ร่วงโรยยังผืนแดนดิน..ร่วงสู่แดนดิน..

    คลื่นแห่งเวลา พาให้ฉันไม่อาจถอนตัว
    กลุ่มหมอกครามมัว เหมือนดังคิมหันต์
    และได้รับรู้ ว่ากุญแจนั้นไม่อาจไขกลอน
    วิหครอญแรม จะโบยบินไป

    (ซ้ำ*)


    Original

    Your fingertips moving gently to my heart--
    The force of life goes on and on.
    The song remains
    Like a haunting melody
    Of angel music held in chains.

    And I ask you:
    Can we ease the pain of those who lost? (The force of life goes on)
    Can we know the cause of all this sorrow? (Tears of loneliness)
    Can we catch the tears of a broken world
    Falling down upon the earth...?
    Falling down...

    The waves of time take me deeper into you,
    A haze as blue as summer skies;
    And turn to find
    The key will not unlock the door.
    This broken bird: away it flies.

    (repeat)
  2. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenogears
    Creid

    Hikari no Kaidan
    ขั้นบันไดแห่งแสงสว่าง


    ขบวนรื่นเริงเข้ามาแวะเวียน ผ่านกลางดวงใจของฉันไป
    เธอเดินเข้ามาร่วมวงพร้อมกับเศษเหรียญในมือเธอ
    บทเพลงรื่นเริงที่ไม่คุ้นเคย กังวานอยู่ในเมืองที่ร้างคน
    จุดไฟในดวงตะเกียงกุหลาบและเดินขบวนมุ่งหน้าไป

    ฝันที่ดูเป็นจริงจะเคลื่อนตัวผ่านไป ผ่านมือของเธอและไม่อาจรั้งได้
    ลมที่โรยรินจะพัดพา ลูกโปรย ให้เต้นรำ กับเธอให้รื่นรมย์

    อย่าหลั่งน้ำตายามเมื่อเราจากลา จงคอยดูแลกันเมื่อยังข้างเคียง
    ในดวงใจเธอเปี่ยมล้นไปด้วยความสุขสันต์ ที่เราได้พบกัน

    จิตใจที่เปี่ยมไปด้วยความร้อนรน จะทิ้งอยู่ในรอยเท้าเธอ
    กลุ่มคนจะพากันเดิมข้ามรุ่งเช้าที่ฟ้ามืดมัว
    อยู่ในมุมเมือง..ที่ใดสักแห่ง อยู่ในห้วงฝันของใครสักคน
    จุดไฟในดวงตะเกียงอบอุ่น ส่องแสงนำทางให้เดินไป

    ขอเธออย่าซึมไปยามเมื่อจำจากลา เธอจงยินดีที่เราได้พบกัน
    รวบรวมและเก็บเอาไว้ในจิตใจ มันจะเป็น แต่ละขั้นของเธอ

    บันไดจะนำพาขึ้นไปสู่ฟ้า วนเวียนเป็นทางเดินสู่ผืนนภา
    ผ่านกลุ่มเมฆหมอกที่ฝนโปรยประปราย และฉับพลัน เปลี่ยนแปรเป็นรุ้งงาม

    ไม่ว่าจะอยู่บนผืนดินแห่งใด เธออาจจะอยู่ในดินแดนแสนไกล
    หากตั้งใจฟังเสียงรอบกาย ให้ดี จะได้ยิน ท่วงทำนองร้องรำ


    Original: 光の階段

    心の真ん中を パレードが横切る
    かかとを打ち鳴らして 君が来る
    覚えたてのメロディ 空っぽの広場に
    薔薇色の灯りを 点して過ぎる

    賑やかな夢はすぐ 両手をすり抜けて
    小さな風に舞い上がる 紙吹雪

    見送る涙より 出逢ったときめきを
    心の中に大切に 置いてみる

    君が残してった 靴跡シンコペーション
    朝もやの向うまで 続いてる
    何処か知らない町 誰かの夢の中
    暖かい灯りを 点しにいった

    見送る涙より 出逢ったときめきを
    光に向かって一つずつ 積み上げる

    階段は空へと 螺旋に伸びてゆく
    赤い雨雲つき抜けて 虹になる

    君が何処に居ても 遠い国に居ても
    耳を澄ませば聞こえるよ その歌が


    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.fflyrics.com/creid.html#hnk
  3. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenogears
    Creid

    Haru no Komoriuta
    บทขับกล่อมแห่งฤดูใบไม้ผลิ


    ลมโชยมา พัดพาผ่านยอดเขา เปลี่ยนฤดูเพื่อปลุกปลอบเหล่าพรรณไม้
    ปลุกฉันให้ตื่นจากหลับไหล จากห้วงนิทราไกล ด้วยสัมผัสที่แสนเบาบางอ่อนโยน
    เหล่าธัญญาน้อยยัง เป็นเพียงเมล็ดพันธุ์หลับไหลอยู่ใต้ผืนหิมะคลุมกาย
    และยังคงเฝ้ารอ คอยวันเวลาที่จะงอกเงยออกไปยังบนแดนดิน

    หิมะหลอมละลายเป็นสายน้ำ และปลดปล่อยทุกอณูสู่แผ่นฟ้า
    เฝ้าเรียกหาห้วงความทรงจำ ที่ยังไม่รู้ตัว ให้ฉันเฝ้าฟังช่วงเวลาที่เปลี่ยนไป

    เหล่าธัญญาน้อยคลายเปลือกเมล็ดนั้นและเปิดเผยกายแก่ดวงตะวันร้อนแรง
    ด้วยเวลานี้คือ โอกาสที่ทุก ๆ ชีวิตจะคุยกับดาวที่รวดร้าว

    อา..อยากให้เธอยังหลับไหลอยู่ในที่แห่งนี้
    ในจิตใจเธอ ยังไม่ควรเจอ รสสัมผัสแห่ง หยาดน้ำตาเจ้าพฤกษา

    เมื่อบรรดาพืชพรรณ เอนใบไสวไปตามสายลมที่ยังคงพัดเรื่อยไป
    มาร่วมกันร้องเพลง ขับกล่อมคลายแผลใจที่หมองหม่นโอบกอดให้แก่ตัวเธอ..ผู้เจ็บช้ำ


    Original: 春の子守歌

    丘を越えてくる 輝く春の風
    膝を抱えて眠ってる 私を起こしに来る

    まだ眠い小さな草の実雪の下で
    この広い大地に抱かれて時を待ってた

    雪が溶けてゆく空に帰ってゆく
    長い記憶を呼び覚まし私は未来を聴く

    陽を浴びて煌く草の芽背伸びをして
    ひび割れた大地を今度は抱いてあげる

    ああ このままあなたの中で
    世界中の涙を見ないでいたいけれど

    どこまでも緑の草の叶風に揺れる
    傷ついたあなたを包んで子守歌を歌おう


    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.fflyrics.com/creid.html#hanoko
  4. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenogears
    Creid

    Maebius
    เมบิอุส


    ร่วมเดินเคียงกันไปตามครรลอง สู่ขอบโลกนั้น
    สุดท้ายในปลายทาง คือบานประตูเก่ากรัง
    ที่ซึ่งทุก ๆ เรื่องราว ที่ผ่านมาจะจบลง
    แต่ทางของเราสองคน จะเริ่มนับจากนี้

    ใต้ฟ้าครามไร้พรมแดนใด ๆ ในยามทิวานี้มี
    สิบล้านดาวเร้นกาย ภายใต้เงาดวงตะวัน
    หากแม้เพียงเธอมอง ด้วยหัวใจ เมื่อนั้นเธอก็จะ เห็นความจริง

    โลกมีใครบางคนที่คอยพา นำทางฉันไป
    ผู้คนโดยบันดาล พฤติกรรมตาม สิ่งสรรพ์
    พลังที่กล้าแข็งนั้นมีฤทธา เกินกว่าโชคชะตา
    เฝ้าคอบครอบคลุมโลกของเรา สองคนเอาไว้

    เมื่อเรื่องราวนั้นยังคงดำเนิน และมีการเปลี่ยนแปลง
    สิบล้านจินตนา หมุนเวียนวนเรื่อยไป
    ภาพของความทรงจำ มีมากมาย จะไม่ทำร้ายใจเธอ แน่นอน

    อา..อยากจะฟังเสียงหัวใจของเธอ จะเป็นเช่นไร
    ฉันจะฟัง แทนหมื่นพันคำที่สองเราไม่อาจ เอ่ยมันออกมา
    แม้ต้องเดินทางไป กับอนาคตที่ไม่มีสิ่งใด เป็นดั่งหวังได้

    เพียงแค่ยามนี้ ในความยินดี ที่ร้อนรุ่มกายดั่งไฟ
    สิบล้านคืนผันไป ในคลื่นซาสาดใจ
    หยุดน้ำตาของเธอ ช่วงเวลา จะหมุนไปและนำพา ทุก ๆ สิ่ง เป็นดั่งรอย ..เมบิอุส


    Original: メビウス

    世界の果てまで 歩いて
    錆びついた扉を 開けよう
    すべてが終わった この場所から
    二人の道が 始まる

    果てしなく青い この空に
    百億の星が ひそむ
    目を閉じて見える 真実が ここに

    私を導く 誰かが居る
    誰かを操る 何かがある
    運命より大きな 運命が
    二人の世界を 包む

    めくるめく開く 物語
    百億の夢を 紡ぐ
    重ね合う記憶 怖くない きっと

    ああ あなたの 鼓動で 聴かせて
    体だけに解かる言葉で 聴かせて
    もっと遠く 運命の向こうへ 旅するために

    一瞬の熱い 歓びに
    百億の夜が 揺れる
    泣かないでいつも 時はすべてを乗せて 巡るメビウス


    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.fflyrics.com/creid.html#m
  5. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenogears
    Creid

    Futatsu no Hane
    สองปีกทะยาน


    จากอ้อมอุ่นฟ้า มีแสงดาวร่วงมาสู่ดิน
    จะได้ยินเสียงที่เราเคยคุ้น
    ทำไมเราสอง เกิดมาและได้พานพบกัน
    ทำไมเราจึงเฝ้าคอยเรียกหา

    หนึ่งเดียวนั้นไม่อาจโผบิน สู่ปลายสุดฟ้า (ชีวิตดำรงเรื่อยไป)
    ถ้าเพียงปีกข้างเดียว จะไกลเกินฝันใฝ่ (ร่ำร้องเพียงลำพัง)
    ต้านธารแห่งชะตา จะไปหาเธอ
    เพื่อพบเธอนั้นในสักวัน ฉันจะเดินก้าวไป

    หากเธอได้รู้ บางสิ่งนั้นไม่ควรพบเจอ
    อย่าปล่อยใจของเธอให้หวั่นไหว
    หากจะมองไป สู่หนทางที่เราเฝ้ารอ
    จะนำพาไปสู่อดีตนั้น

    จะไม่หันมองสู่หนทาง อื่นใดจากนี้ (ชีวิตดำรงเรื่อยไป)
    แม้ว่าในหัวใจ จะไม่มีแสงสว่าง (ร่ำร้องเพียงลำพัง)
    ลุกขึ้นมองนภา หมู่ดาวล้านพัน
    เพื่อพบเธอนั้นในสักวัน ฉันจะเดินก้าวไป


    Original: 二つの羽根

    星が降る 空にだかれて
    懐かしい 声を聞く
    二人は なぜ生まれたの
    なぜよびあうの

    もう ひとりでは 飛べない
    かたこうの はねだけでわ
    運命を さかのぼり
    あなたに出逢う 旅にでる

    きんじられた きのみはじゅくして
    ゆれまどう こころよ
    未来に 指を伸ばせば
    なぜ過去に届くの

    もうにどと めをそらさない
    この胸の 暗闇にも
    星空に 導かれ
    あなたに出逢う 旅にでる


    Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.fflyrics.com/creid.html#fnh
  6. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenosaga

    Pain

    สัมผัสใน แรกครานั้นสองเราเจ็บ
    แล้วดวงใจของเราก็แยกขาด
    ข้างกายกันมากเกินและเจ็บปวด
    นั้นเติมเต็มหัวใจฉัน

    หากเจ็บนี้มากเกินสำหรับฉัน
    จะต้องทำเช่นไร
    เมื่อเจ็บนี้ล้อมรุมใจฉัน
    แล้วจิตใจฉันจะเป็นเช่นไร

    *
    ฉันไม่ต้องการได้ความอ่อนโยนสักนิด
    ดวงตะวันคงทำให้ฉันเปลี่ยนไป
    ความเจ็บเช่นที่เธอทำให้ฉันพอใจ
    มันทำให้ฉันได้สัมผัสเธอเรื่อยไป
    และทำให้ฉันไม่เลือนจาก

    แม้เมื่อเรา โอบกอดกันและกันอยู่
    แม้สายตาของเราไม่เจอกัน
    และเมื่อเธอมีกายฉันในอ้อมอก
    ที่ไร้ซึ่งไออุ่นนั้น

    มันทำให้ฉันแสนยินดี
    ที่ได้รับรู้ถึงเธอ
    และคือความจริงที่เกิดกับฉัน
    ถึงแม้ต้องมีรอยแผลบาดลึกข้างใน

    ซ้ำ *,*


    Original

    First we touch, and we hurt each other
    Then we tear our hearts apart
    We are too close and I can feel the pain
    Fill my empty heart

    Is this pain too much for me?
    Can I stay the same?
    When this pain consumes my heart
    Will I be able to hold on to my soul?

    Kindness is something I don't want or need
    The sunshine would just dissolve me into light
    Give me a pain as pleasing as your sigh
    So I can feel you all the day and night
    And keep me from fading away

    Even when we behold each other
    Somehow our eyes do not meet
    And when you hold me in your strong embrace
    Still I feel no heat

    But it gives me such delight
    To feel you closer now
    I know I am true to myself
    Though it cuts deep into my heart somehow

    (repeat x2)
  7. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenosaga

    Kokoro
    ในใจ


    ได้แต่เฝ้ามอง เธอยามนั้น เมื่อเธอเข้ามา ในชีวิตฉัน
    ในยามเช้าตรู่ แรกยินเธอ เข้ามาพูดคุย
    ความขัดเขิน มากมายยามนั้น และหวาดกลัว เกินจะเผยความนัย
    แต่ในอ้อมกอดเธอ ทุกสิ่ง..ก็เริ่มหมุนไป

    *ได้บอกกับเธอ ในที่สุด
    อาจไม่ตรงเท่าไร
    และคำว่ารัก ยากจะเอ่ย
    ไม่ว่าจะทำเช่นไร
    แม้ขอเพียงฉันจะมั่นใจ
    เอ่ยคำคำนั้นออกไป

    ไม่อาจหยุดยั้ง เมื่อเจอหน้าเธอ ใจของฉัน สั่นไหวร้อนรน
    ความฝันนั้น ที่เธอเคยบอกกัน ยังจำได้ชัดเจน
    แค่อยากให้ฉัน ได้เคียงข้างเธอ เพื่อทำให้ฝัน ได้กลายเป็นจริง
    และรอยยิ้มของเธอ ทุกสิ่ง..ก็เริ่มหมุนไป

    ซ้ำ*

    บอกกับฉัน ว่าคิดยังไง
    หากว่ารัก มีเพียงครั้งนี้
    โอกาสมากมาย ที่จะเอ่ยคำ
    แต่มัน ก็สายเกินไป
    ภาพเธอนั้น นับวันจืดจาง
    ในใจฉัน ยังคงไม่ลบเลือน
    มันส่องแสง เหมือนรอยยิ้มของเธอ
    และฉันจะเก็บมันไว้ตลอดไป


    Original

    I've been watching you awhile
    Since you walked into my life
    Monday morning, when first I heard you speak to me

    I was too shy to let you know
    Much too scared to let my feelings show
    But you shielded me and that was the beginning

    Now at last we can talk in another way
    And though I try, "I love you" is just so hard to say
    If I only could be strong, and say the words I feel

    My beating heart begins to race
    When I turn to see your face
    I remember that sweet dream which you told to me

    I wanted just to be with you
    So we could make the dream come true
    And you smiled at me and that was the beginning

    (repeat)

    Tell me what you're thinking of
    Tell me if you love me now
    I had so much I longed to ask you
    But now the chance has gone
    While your picture fades each day
    In my heart the memory stays
    Glowing bright, you're always smiling
    And I will hold it close
  8. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Xenosaga II

    Sweet Song
    บทเพลงของเธอ


    ความทรงจำ ในทิวาแห่งคิมหันต์
    เราใกล้ชิดกัน ในยามนั้น
    เธอรำพันด้วยสำเนียง แห่งสายลม
    บทเพลงหวานแว่วซึ้ง เบาบาง

    ทุก ๆ ยามนั้นคือความซาบซึ้งใจ เหมือนฝัน
    ริมชายฝั่งนิรันดร์คือที่ ๆ เราเคยครอง
    ทุกสิ่งล่วงเลยไปและไม่อาจคืนมา

    เมื่อนานแสนนานมา...เธอเป็นของฉัน

    ..ไม่อาจเติมเต็มทุก ๆ สิ่ง เมื่อไม่มีเธอ
    ฉันจึงยังคงเดินทางไปเพียงลำพัง
    ด้วยเพลงที่เธอร่ำร้องตราตรึง อยู่ในใจ

    สู่ที่สุดขอบฟ้าไกล จะขานเรียกเธอไป
    ไม่ว่าอีกกี่ครั้ง...

    ค่ำคืนแม้มืดมน
    รุ่งอรุณ อยู่ตรงนี้นี่เอง
    ดวงตะวัน จะทอดทอความหวังลงมา
    และเบ่งบาน...

    ความทรงจำ ในทิวาแห่งเหมันต์
    เธอเคียงข้างฉัน ในยามนั้น
    ในที่กั้นซึ่งมีเพียงแค่สองเรา
    และเฝ้ารอวันยอดอ่อนแรกผลิ

    ทุก ๆ ยามนั้นคือความซาบซึ้งใจ เหมือนฝัน
    ค่ำคืนซึ่งเราเคยหวังให้เป็นนิรันดร์
    ทุกสิ่งล่วงเลยไปแสนไกลโพ้น
    เพลงที่เธอรำพันผ่านฉันไปตราบค่ำคืน
    มีเพียงสายลม..


    Original

    I remember the days of summer
    We were so close together
    You were humming the song of silence
    Sweetly plucking the harp of wind

    Ev'ry moment was sacred and mystic
    We were near to the shore of eternity
    The days are gone, and will never come back

    You were a half of me...long time ago

    Life can never be perfect without you
    But I'm still on my way to the future
    For I remember your sweet song in my mind

    To the lost horizon, I'm calling your name
    Again and again...

    Though the night is so dark
    A new dawn is so close to me
    Sun will come and shine on all seeds of hope
    "Bud and bloom..."

    I remember the days of winter
    You were sitting beside me
    All alone in the shuttered places
    We were waiting for thawing day

    Ev'ry moment was sacred and mystic
    We were hoping the night was eternal
    The days are gone, so far away
    I'm still singing your sweet song for long
    Long windy nights...
  9. pisko

    pisko New Member

    EXP:
    814
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    สุดยอดเลยครับ เอามาลงเยอะแยะเลย ยกนิ้วให้คนแต่งทุกท่าน :confused:

    ถูกใจเพลงจาก FMA มาก ส่วนตัวก็ชอบเรื่องนี้อยู่แล้ว แล้วก็ชอบเพลงมันมากด้วย ฟังมา 2 ปีแล้ว ยังไม่เบื่อเลย (ขนาด Brother ฟังไม่ออก ยังไม่เบื่อ *0*)

    ขอบคุณทุกท่านที่เอาผลงานมาให้ได้ชมกันครับ :D
  10. lovetoto

    lovetoto Well-Known Member

    EXP:
    755
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    86
    Ort. METEOR GARDEN (ละคร รักใสๆดวงใจสีดวง)
    Ori. Harlem Yuu - Qing Fei De Yi (Can't Help Falling In Love With You )

    ยังไม่เคยลืมเลือนภาพของเธอ...ที่สองตาคู่นี้ได้เห็น
    ใจดวงนี้ดวงเดียวเฝ้าคิดถึงเธอ...พร่ำเพ้อเรื่อยไป

    แม้มีบางครั้งที่มือคู่นั้นยื่นเข้ามา...เล่นทำเอาใจฉันแทบทนไม่ไหว
    เธอคงไม่รู้...ว่าฉันต้องการ...ที่จะคอยปลอบโยนเมื่อยามเธอสิ้นหวัง...ฉันเองก็เสียใจ

    **ตัวฉันนั้นไม่กล้าจะหลงรัก...อย่าเพิ่งเข้ามาใกล้กันเกินไป
    ฉันเองกลัวทำอะไรไม่ถูก...ไม่เคยรู้ต้องใช้ความกล้ามากแค่ไหน
    ตัวฉันนั้นไม่กล้าจะหลงรัก...กลัวสักวันตัวเองจะทนไม่ไหว
    เมื่อเป็นแบบนี้ให้ฉันทำตัวยังไง...เมื่อรักไปแล้วจนเกินห้ามใจ

    (ทั้งหมดอีกรอบ)

    ทำไมไม่รู้...อยู่ๆมีเธอมาอยู่ตรงหน้า
    ใจจริงฉันเองไม่อยากเจอ...กลัวพร่ำเพ้อปล่อยใจไปหา

    (**)

    เมื่อรักไปแล้วจนเกินห้ามใจ
  11. lovetoto

    lovetoto Well-Known Member

    EXP:
    755
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    86
    Lee Hom's "Ai de jiu shi ni" ("The one I love is you")
    Ort. ละคร Peach Girl

    ในใจดวงนี้ที่ฉันมี ทุกเวลาวินาที แค่เธอคนเดียวในใจที่มี...ไม่รักใครเลยนอกจากเธอ

    *ไม่มีใครที่เข้าใจในเธอ...แต่ไม่ใช่กับฉัน
    ยิ่งเจ็บช้ำยิ่งรักกันเนินนาน...ฉันไม่เชื่อแบบนั้น
    ลมหายใจฉันและเธอเป็นหนึ่งเดียว...ทุกครั้งที่ใกล้กัน
    ความทุกข์ระทมได้ลอยไป...ทุกครั้งที่ใกล้เธอ

    **ฉันจะโอบเธอเอาไว้ในอ้อมแขน พร้อมไม่ยอมจากไปไกล ขอเพียงกระซิบเบาๆว่ารักแค่เธอ
    ดูโลกใบนี้ช่างสวยงาม มีแค่ฉันและคนดี ได้รักกันไปเรื่อยไปตลอดไป
    ฉันยอมให้เธอเป็นดั่งสายลม เวียนรอบกายไม่ไปไหน ให้เป็นสิ่งสำคัญเหมือนลมหายใจ
    ในใจดวงนี้ที่ฉันมี ทุกเวลาวินาที มีแค่คนเดียวในใจที่มี...ไม่รักใครเลยนอกจากเธอ

    (*ทั้งหมดอีกรอบ)

    เธอเท่านั้น...เธอเท่านั้น
    เธอเท่านั้น...มีแค่คนเดียวในใจที่มี

    (**)

    มีแค่คนเดียวในใจที่มี...รักแท้ของฉันมีแต่เธอ
  12. AYjin

    AYjin New Member

    EXP:
    35
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ANIME:
    Eyeshield 21


    Innocence (OP2 TV size)

    ฉันไม่รู้ ว่านานแค่ไหน ที่ใจเรา
    ซ่อนอยู่ยัง เบื้องหลังของหน้ากากที่ปกปิดไว้
    ไม่ให้ใคร ได้เจอ ความอ่อนแอ

    (<<--!ในฉบับเต็มจะมีท่อนขั้นตรงนี้วรรคหนึ่ง)

    แล้ววันใดที่ใจต้องหมองมัว
    มองท้องฟ้าที่ยังคงว่างเปล่า

    แต่จิตใจก็ยังมุ่งตรงไป
    สู่ปลายฟ้า สุดปลายฝัน
    พลังที่ฉันมีไม่เคยจะท้อใจ

    จากวันนี้ตัวเราจะไป

    จะไขว่คว้าสายลม บินขึ้นฟ้าอันไกล
    จะสูงเท่าไร ใจฉันไม่ลังเล
    จะลืมวันวาน ที่ตรึงใจเรา ไว้กับความสิ้นหวัง

    หากตัวฉันขึ้นบินไป ไม่สนใจใคร
    แค่หวังว่าคงมีคนเชื่อใจเรา

    ด้วยมือคู่นี้ ด้วยใจที่จะไม่หวั่นเกรงใดๆ
    ปีกที่ฉันมี ขึ้นสู่ฟ้าไกล

    ------------------------
    เนื้อเพลง (ฉบับสมบูรณ์)

    kirei koko de katameta boku no
    sukidarake no DIFENSU
    nani wo mamotteta no?

    dakara ga shira tabido ni amashite
    ubai ni hikanai jinsei nado INNOCENCE

    ukabarenai hibi ha
    yosou no han inai to shiyou
    demo yume ha bokura no
    souzou ijyou no CHIKARA de jime wo ukeru
    tsugi no shunkan

    ano kaze wo hikitsukete FUWARI to ukabunda
    kinou no kusari ha tigireteku
    boku ga tonde misetara tsudzuite kureru kana
    migitta buki na kono te mo
    tsubasa to shinjite

    kenkyou sa momi no hodo shirazu mo
    doumo ni koukeishita aozora INNOCENCE

    shoukyou wo jya mirai ga
    kuuku tsumi aru dake
    bokura ha kanouseiyo machigaezuni
    tashizan shite ikeru sa
    tsugi no jiken de

    kono kaze ni akita nara FUWARI tobidatou
    hidari to chigau COIN to MEMO
    itsu ga soko wo bokura no
    risou nado karenai
    soredemo mada owari jyanainda
    tomoyo nandomo

    ano kaze wo hikitsukete FUWARI to ukabunda
    kinou no kusari ha tigireteku
    boku ga tonde misetara tsudzuite kureru kana
    migitta buki na kono te mo
    tsubasa to shinjite
    ----------------------------------------------
    ไม่ได้แปลเพลงมาหลายวัน นั่งดู anime เลยเอามาลองแต่งดูซะเลย > <
    เพลงเปิดตัวที่สองจาก Eyeshield 21ฮะ เพลงนี้จังหวะค่อนข้างจะเบา สบายๆ
    http://www.youtube.com/watch?v=KptMqrM-l80
    อยากแปลเต็มๆอยู่เหมือนกัน แต่หาเนื้อแปลอังกฤษไม่ได้เลย - -" เอาเนื้อจากไฟล์ anime มาแปลแทนน่ะฮะ
  13. boomkungzx

    boomkungzx New Member

    EXP:
    271
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ไม่มีคำใด จะเอื้อนเอ่ย นอกจาก ซู้ดดดดดด......ยอด
  14. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Spice and Wolf

    Tabi no Tochuu
    ทางเดินเส้นนี้


    บนเส้นทางที่เดิน... เพียงเดียวดายเผชิญ... ความลังเลและวุ่นวาย
    มีเพียงแค่หัวใจ... ที่หยัดยืนให้กาย... ฉันต้องเที่ยวท่องต่อไป
    แต่ตอนนี้เส้นทาง... ที่ยังคงแสนไกล... ฉันก้าวเดินโดยไม่หวั่น
    นั่นก็เพียงเพราะเธอ... ที่ได้มาพบเจอ... กันบนทางเดินเส้นนี้

    เพลงที่บรรดานักเดินทางร้องขับขาน ถึงแม้ฉันไม่เคยได้รู้จัก
    แต่ว่าเสียงนั้นช่างคุ้นและแว่วหวนชวนคำนึง เพราะฉันมีเธออยู่เคียงข้างกาย

    หากแผ่นผืนดิน ที่ใจฝันใฝ่ มีอยู่แท้จริง ณ แห่งหนใด
    จะไปถึงยัง สุดปลายสายลม เพื่อตามหาไขว่คว้าจนเจอ
    ผ่านรุ่งเช้าอันเหน็บและหนาวไป ผ่านยามเที่ยงวันที่แห้งแล้งไป
    ผ่านคืนข้างแรมสั่นสะท้านไป จนกว่าเราจะเห็นปลายทาง

    ในดวงตาของเธอ... เปี่ยมด้วยความเข้าใจ... ตัวตนอันเปล่าเปลี่ยว
    ใต้เปลือกตาของเธอ... สิ่งที่สะท้อนมา... ฟ้องว่าเป็นอย่างนั้น

    ผืนฟ้าสูงล้ำที่ฉันโบยบินออกไป และผันแปรเป็นจันทร์เสี้ยวดวงหนึ่ง
    เหล่าดวงดาราที่มีสีสรรเหมือนเช่นใบมิ้นต์ นั้นคือชิ้นส่วนแห่งน้ำตา

    เมืองท่าแห่งทิศบูรพา อีกประจิมที่มีเวิ้งทรายทอดยาว
    ในป่าใหญ่อันมืดมิด เมืองที่ตั้งทางทักษิณ สถูปสีทอง
    เนินพาดบนอุดรหน ต่างก็มีจันทร์ดวงเดิมนั้นไหวสั่นเหนือธารา

    หากเธอยื่นมืออ่อนโยนนั้นมา ก็จะคว้ามือตอบอย่างแน่นอน
    เราทั้งสองคนจะไปด้วยกัน ไม่ว่าในแผ่นผืนดินใด
    สู่เมืองที่เราไม่เคยพบเจอ ถิ่นที่วุ่นวายไปด้วยผู้คน
    เขตคามที่มีกลิ่นอายรื่นรมย์ โอบอยู่ในอ้อมแขนของเธอ


    旅の途中
    Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ
    http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=8654&show=0
  15. AYjin

    AYjin New Member

    EXP:
    35
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ANIME:
    Towards the Terra

    Endscape - OP1
    สู่ปลายเส้นทาง



    nee kotae wa nai yo kyou no keshiki wo
    แม้..อยากจะรู้สักเท่าใด คำตอบก็ไม่หวนคืนมา

    wasure nai you ni to boku wa iki o tomeru n da
    อดีตที่ฝันและผ่านยังจดจำ อยากจะหยุดภาพนี้ ไว้ด้วยลมหายใจ


    mukashi no keiken ni ashi wo tora re te
    ในวันวานที่ผันแปรไป จิตใจ คงภาพในทรงจำ

    ari mo shinai kabe wo jibun de tsukutte tanda
    ดั่งกำแพง ที่ฉันเคยทำ อาจต้องล้มทลาย ไม่รู้ตัวเลย


    daiji ni shi sugiru to koware te iki sou de
    หนึ่งชีวิต ที่ฉันเคยมีมา อีกหนึ่งเวลาที่ลบเลือนไป

    kakegae nai mono o tsukuru no ga kowakatta
    สิ่งที่เคยมี มันหายไป จนใจหวั่นไหวเหลือเกิน


    boku tachi wa kono sekai
    แม้ทางที่ชีวิต เลือกเดินจะยาวไกล

    ni nagaku iki sugi ta no kana
    ฉันไม่รู้ บางทีมันก็เหมือนไกลเกิน


    nee kotae wa nai yo kyou no keshiki wo
    แม้ อยากจะรู้สักเท่าใด คำตอบก็ไม่หวนคืนมา

    wasure nai you ni to boku wa iki wo tome ta
    อดีตที่ผันและผ่าน ยังจดจำ อยากหยุดตรงนี้ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

    atae mo shinai no ni motome sugi te itan darou
    อาจเป็นสิ่งที่มากเกินไป ต้องทำยังไง เพื่อให้ได้มันมา

    toki ni ayamachi ga boku no kokoro wo tamesu
    ในเวลาที่ล้มและเจ็บปวด จิตใจยังไม่ท้อ เดินต่อไป


    miage ta yozora kanae tai mirai wo
    หากลองมองท้องฟ้างามตา ผ่านวันเวลาเมื่อฝันเป็นจริง

    hiraku hitomi ni tsuyoku utsushidasu
    แล้วเธอจะพบทุกๆสิ่ง จะส่องใน สายตา เสมอไป

    ------------------------------------------------------------------------------

    mukashi no jibun ni guuzen atte
    เมื่อลองมองย้อนไปคงเจอ กับตัวเองเหมือนวันเก่า

    ano koro o omoidashi te tan da
    เมื่อลองมองย้อนดูตัวเรา ที่เฝ้าหวังรอคอย ถึงวันใหม่


    asu wo ukabe nagara neshizumatta machi no
    แค่วันเดิมๆ ที่ฉันเคยมีมา กับวันเวลาที่ว่างเปล่า

    beranda kara miru keshiki ha onaji na noni
    นี่คือตัวเรา ที่ไม่รู้ จะไป ต่อได้เช่นไร


    ikiru hodo ni mie naku naru
    แม้ทางที่ชีวิต เลือกเดินจะยาวไกล

    sunao na hontou no kimochi ga
    ฉันได้พบ สิ่งต่างๆ ที่ดี ยิ่งเกิน กว่านั้น

    kirei na mono bakka narabe te mo
    ดังฝันที่ตัวฉันใฝ่หา สายตาฉันเคย มุ่งตรงไป~

    kanashiku naru dake datta
    แต่ไม่รู้ทำไม กลับปวดใจ เมื่อพบความจริง



    nee tari nai mono wo nageku dake no bokura wa
    แม้..จะถามหาสักเท่าใด คงไม่มีทางที่จะได้มันมา

    tsukuro u to ha se zu hiza wo kakae teru dake de
    หากเราแค่ถามหาคำตอบ แต่ไม่เคย คิดที่จะไขว่คว้า

    kono saki ni nari tai jibun wo egai tara
    หากเธอเพียงคิดมองข้ามเวลา หากโชคชะตาพาฝันเป็นจริง

    ima suru beki koto ga mieru kara
    แล้วเธอจะรู้ทุกๆสิ่ง เส้นทางที่ควรเลือกเดินตรงหน้าเรา



    taiyou no yobu koe ni me ga same ta kinou no
    ได้ยินเสียงตะวัน ที่ยังเรียกหา แต่เมื่อฉันลืมตา ตื่นมาไม่พบเจอ

    akai umi wo nomihoshi te ao ni kaete iku
    ดั่งน้ำทะเล ที่ยังคงเหลือ จะดูดกลืนลบเลือน เลือดให้จางหาย

    kirakira hikaru jikan no hari no ue
    อยากเป็นเมฆล่องลอยไปตามสาย ลมที่พัดรุนแรง

    kaze ni sakarau kumo wo asu no jibun ni
    จะเปลี่ยนแปลงดวงชะตาตรงหน้าเรา และมุ่งสู่วันพรุ่งนี้~

    kasanete iku
    ที่ตัวฉันรอคอย..



    saegiru mono ga oo sugiru nda yo
    อาจเป็นสิ่งที่มากเกินไป ทำยังไงเพื่อให้ได้มันมา

    koko ni tatteru dake ja kitto
    หากเธอไม่คิดจะเดินไปต่อ ไม่มีทาง


    nee kotae wa nai yo kyou no keshiki wo
    แม้... จะถามหาสักเท่าใด คำตอบก็ไม่หวนคืนมา

    wasure nai you ni to boku wa iki o tome ta
    อดีตที่ผันและผ่านยังจดจำ อยากจะหยุดตรงนี้ไปตลอดกาล

    atae mo shi nai no ni motome sugi te itan darou
    อาจจะเป็นสิ่งที่มากเกินไป ต้องทำยังไง เพื่อให้ได้มันมา

    toki ni ayamachi ga boku no kokoro wo tamesu
    ในเวลาที่ล้มและหลงทาง จิตใจยังไม่ท้อ เดินต่อไป


    5 nen saki nari tai jibun wo egai tara
    จากในอดีต และไม่ว่าวันใด ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่ฝันเป็นจริง

    ima suru beki koto ga miete kuru daro
    จะทำให้รู้ทุกๆสิ่ง ในวันนี้ ที่ฉันควรจะทำ



    miage ta yozora kanae tai mirai wo
    หากลองมองท้องฟ้า งามตา ยังวันเวลาที่ฝันเป็นจริง

    hiraku hitomi ni tsuyoku utsushidasu
    แล้วเธอจะพบทุกๆสิ่ง . .ปรากฎในสายตา เสมอไป. . . .
  16. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Full Metal Panic - Fumoffu

    Sore ga, Ai Deshou
    มันคงเป็น ความรักที่ฉันมีให้เธอ


    แม้จะมีบางคราวที่น้ำตา ไม่อาจทนเก็บไว้ข้างใน
    เพราะใจต้องการจะครอง แผ่นหลังของเธอเอาไว้เพียงผู้เดียว

    ความใจดีบางทีก็เหมือนจะทำให้ใจเจ็บช้ำเช่นกัน
    เมื่อฉันเริ่มจะไล่ตาม คำตอบนั้นก็พลันลับสายตาไป

    ในยามที่ฝนหยุดตกในเมือง เธอคงได้เห็นสายรุ้งพาดผ่าน
    บางสิ่งกำลังจะเกิดขึ้นมา ได้เวลาที่จะก้าวเดินไป

    นั่นก็เป็นเพราะฉันมีเธอ นั่นก็เพราะพรุ่งนี้ยังมี
    นั่นก็เพราะว่าฉันคนนี้ไม่อาจจะทนอยู่เพียงลำพัง
    ที่อยู่ตรงนี้ รู้สึกชัดเจน มันคงจะเป็น ความรักที่ฉันมีให้เธอ
    สิ่งที่เอ่อท่วมท้นนัยน์ตา ตัวเธอรู้ดีว่ามันเจ็บปวดเพียงใด
    อยากจะมองเข้าไปเพื่อค้นหาความเป็นจริง ผ่านความใสซื่อตรงกระจ่างในดวงตาเธอ
    และได้เห็นเธอส่งยิ้มให้กัน

    ความรู้สึกที่มีอยู่นี้ถ้าหาก ไม่ต้องเอ่ยคำพูดออกไป
    ถ้าเธอรับรู้ด้วยใจได้เองทุก ๆ อย่างนั้นคงจะดี

    เมืองที่สีสันแปรเปลี่ยนแปลงไป แม้จะเพียงแค่เล็กน้อยก็ตาม
    ก็พอที่จะเป็นเรื่องราวให้เราได้เก็บในความทรงจำ

    เก็บทุก ๆ ถ้อยคำที่เอ่ย เก็บทุก ๆ ถ้อยคำจากเธอ
    นั่นก็เพราะตอนนี้ดวงใจต้องการที่จะโอบกอดเพียงเธอ
    การที่เราสอง ยิ่งใกล้ชิดกัน มันคงเป็น ความรักที่เรามีให้กัน
    สิ่งใด ๆ ที่รอคอยเรา อยู่ในวันพรุ่งนี้ ไม่มีใครรู้ว่าเป็นยังไง
    เก็บน้ำตาเอาไว้ และพูดว่าไม่เป็นไร
    จับมือของเธอไว้และจะไม่ปล่อยมันไป ให้ทุก ๆ ก้าวเดินนั้นมีเธอ

    คือความรู้สึก ค่อยเป็นค่อยไป อาจไม่เร็วเหมือนที่เราได้พบกัน
    ความรักคือการให้เราทั้งสองคอยหล่อเลี้ยงมันไปจน
    ความรู้สึกนั้นเบ่งบานขึ้นมา

    นั่นก็เป็นเพราะฉันมีเธอ นั่นก็เพราะพรุ่งนี้ยังมี
    นั่นก็เพราะว่าฉันคนนี้ไม่อาจจะทนอยู่เพียงลำพัง
    ที่อยู่ตรงนี้ รู้สึกชัดเจน มันคงจะเป็น ความรักที่ฉันมีให้เธอ
    สิ่งที่เอ่อท่วมท้นนัยน์ตา ตัวเธอรู้ดีว่ามันเจ็บปวดเพียงใด
    อยากจะมองเข้าไปเพื่อค้นหาความเป็นจริง ผ่านความใสซื่อตรงกระจ่างในดวงตาเธอ
    และได้เห็นเธอส่งยิ้มให้กัน

    Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/fullmetalpanic/soregaaideshou.htm
  17. AYjin

    AYjin New Member

    EXP:
    35
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ANIME
    Towards the Terra (Terra he) -OP2

    Jet Boy Jet Girl

    มองภาพผ่าน บานหน้าต่าง เป็นเรื่องราว
    ดังแสงดาว ในสายตา ที่พร่างพราวราวเด่นบนดิน
    ดั่งทางที่เคยเดิน สุดท้ายคงเจอแค่ความมืดมน
    บนหนทาง ค่ำคืนนี้ คงข้ามผ่านมาพบเพียงเธอ

    แค่ฉันยังอยากจะรู้ ว่าตัวของเรา นั้นมีชีวิตเพื่อใคร
    เคยถามเคยเอ่ยคำว่าทำไม แต่ฉันไม่เคย จะตามหาคำตอบนั้น
    ความรักและความใฝ่ฝัน หวังเดียว ที่มี ฉันเองไม่เคยเข้าใจ
    แค่รู้ว่าจับมือแล้วบินไป จะพบกับความใฝ่ฝันไกล

    Jet Boy จะไปยังที่แห่งใด รู้ไว้ว่ามีเธออยู่ เคียงกัน
    Jet Girl บินไปยังฟ้าสุดไกล สุดท้ายสายลมพัดปลิว จะผ่านเราไป

    ไม่มีเหตุผลอะไร อยากอยู่ ณ ที่ตรงนี้ ข้างข้างเคียงเธอ
    ไม่เคยรู้ว่าเพราะอะไร แค่ฉันรู้ว่าเพียงแค่นั้นคงพอ

    ---------


    ในสายตา ดังเสียงซา ในหัวใจ
    ยามค่ำคืน ที่ผันไป เหมือนวันวานเมื่อยามเยาว์วัย
    ผ่านบนเส้นทางเดิม ผ่านค่ำคืนวันที่ดูมืดมน
    บนหนทาง ค่ำคืนนี้ คงมีสิ่งเดียวที่รอคอย

    แค่ฉันยังอยากจะรู้ ทุกคำพูดเรา ทุกทีที่ฉันพลาดไป
    แค่ฉันไม่อาจจะให้อภัย ที่ทุกถ้อยคำไม่เคย จะเอ่ย ตรงใจ
    บนเส้นทางหนึ่งทางนี้ รู้ดี ว่าบางครั้ง เราคงแยกทางไป
    แค่รู้ว่าหากเราพร้อมเมื่อไร จะพบกันอีกสักครั้งหนึ่ง

    ดังแสงสีทองทอแสงจางๆ ดังแสงเลือนลางลอยลับตา

    Jet Boy ดังลมแปรพัดผ่านไป เพราะฉันไม่เคยจะหยุด รอใคร
    Jet Girl คงไวเช่นแสงสดใส ก็เพราะหัวใจมันสั้น จนหยุดไม่ไหว

    หากมีคำร้อยพันคำ คงจะไม่มีทางเทียบ ได้เท่าตัวเธอ
    แค่ได้พบ และขอให้เจอ ชีวิตฉันก็คงจะพร้อมเดินไป

    Jet Girl เพียงมือที่ยืนไปหา แค่ขอให้เธอสัมผัส
    ไม่มีวัน จะปล่อยไป~~~

    สู่ฝันที่เราฝันใฝ่ Jet Boy...

    - - - - - - - - - - - -

    ขอขอบคุณคำแปลจากท่าน Mokuri ฮะ
    http://mokuri.exteen.com
  18. lovetoto

    lovetoto Well-Known Member

    EXP:
    755
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    86
    Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2
    O2 by Orange Range (TV Ver.)

    ใจฉันที่หวั่นไหว ยังสั่นคลอน ทั้งวันและคืน
    ฉันจะเป็นดวงดาว ที่ได้ปกป้องเธอ
    บนเพลิงสงครามที่ไม่มีวันจะมอดดับ
    พรุ่งนี้ยังคงมี จงลืมเลือน เรื่องราวเมื่อวันวาน
    แม้ฉันและตัวเธอ ความฝันไม่เหมือนกัน
    แต่อยู่บนเส้นทางที่จำต้องก้าวเดิน

    แม้เส้นทางที่ก้าวเดินเกิดรอยร้าวเปลี่ยนโลกใบนี้ไป
    หลายอย่างอาจพลั้นไป แต่ฉันยังไม่เปลี่ยน
    แม้ว่าน้ำตาที่อั้นไว้จะเอ้อล้นเต็มข้างใน
    ต้องอดทนเพราะมีบางสิ่งต้องการรักษาเก็บ

    ถ้อยคำนับร้อยพันยังคงยังมีลอยให้ฉันได้รู้สึก
    ลุยเข้าไป(รออะไร?)
    ตะโกนออกไป(ง่ายจะตาย)
    คำพูดที่เปล่งออกไป(ถึงวันพรุ่งนี้)
    ถึงว่าบาดแผลจะมี(จะอยู่เคียงข้างเธอ)
    I Continue To Fight!!
    I Continue To Fight!!!!

    ใจฉันที่หวั่นไหว ยังสั่นคลอน ทั้งวันและคืน
    ฉันจะเป็นดวงดาว ที่ได้ปกป้องเธอ
    บนเพลิงสงครามที่ไม่มีวันจะมอดดับ
    พรุ่งนี้ยังคงมี จงลืมเลือน เรื่องราวเมื่อวันวาน
    แม้ฉันและตัวเธอ ความฝันไม่เหมือนกัน
    แต่ดวงดาวแห่งโชคชะตายังส่องแสงสว่าง
    แล้วฉันจะค่อยเช็ดรอยคราบน้ำตาบนแก้มนั้นจนหมดไป
  19. AYjin

    AYjin New Member

    EXP:
    35
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ANIME:
    Monochrome Factor - OP1

    "Metamorphose" (TVsize)

    Haiiro soma atte yuku
    แสงเงาสีเทา ชโลมโลกเป็นหนึ่งเดียว

    Sora iro aoide koko wa
    ฟ้างามที่เรา มองดูคู่เคียงกับเมฆหมอก

    itsu doka to
    อยู่ข้างเคียงเธอ

    Yami iro hirogatteku
    แสงเงามืดมน เวียนวนไม่เคยห่างหาย

    Sora iro husaide michi wo
    เส้นทาง ทลาย ทางสู่เส้นทางขอบฟ้าเดิม

    Tazune you
    อาจจะไม่ถึงเลย..

    tadami no naka utsushida sareta jibun ni obiete
    เวลาที่เรา ต้องพบเจอกับความจริง ที่สะท้อน ภาพฉันคืนมายิ่งหวาดกลัว

    Yukkuri shite ta hibi ni
    ผ่านวันและคืน ผันแปรไปกับเวลา

    Sayonara shita ano hi no kimi wa
    บอกคำคำนั้น ที่ร่ำลาในวันนั้น ว่าตัวฉัน

    Shinjite iru kara
    จะเชื่อใจเธอตลอดไป

    Kotoba ni dekinai kedo
    แต่อาจไม่มีคำพูดใดพูดไป

    Dou ka kanaimasu you ni
    ขอเพียงคำหนึ่ง ความหวังในใจให้ผันจริง

    Futatsu no tamashi wo
    จะมีเพียงเรา ไม่เคยหวั่นเกรงใคร

    Yobu koe ga kikoeteru muni no oku soko de
    "เธอ"คือคำๆนั้น ที่ก้องดังมาจากใจ จากส่วนลึกที่ซ่อนอยู่ข้างใน

    Sashidashita te wo tsukande iku ima wa
    จับมือไว้ ไม่ว่าเมื่อไรจะอยู่เคียงกันตรงนี้ เสมอไป

    Tachidomaru hima wa nai
    จะเดินก้าวไป ไม่ท้อหวั่นเกรงใดๆ

    Monokuro na sekai no naka
    ไปสู่โลกนี้ สีเทาตัดข้ามท้องนภา
    -----------------------------------
  20. AYjin

    AYjin New Member

    EXP:
    35
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ANIME:
    Monochrome Factor - ED1

    "Awake~boku no subete~" (TVsize)

    achikado ni namida no koi kuinu
    สุดปลายทางที่เรา อยู่เดียวดายที่เดิม ปวดร้าวยอกย้ำ ฉันไม่เสียใจ

    Ikiru hodo shirutabi ni kizamarete iku
    หนึ่งชีวิตของเรา ที่ยังอยู่ตรงนี้ ฉันยังไม่รู้ว่าทำไม

    Kazoe kirenu kanashimi sae
    อาจมีบางครั้ง ช้ำใจ เจ็บปวดรวดร้าว เหลือเกิน

    Kimi to meguri au
    แต่การที่ฉันได้พบกับเธอ

    Tame no mono naraba
    ก็อาจเป็นคำตอบของคำถาม

    Yami wo Kirisaite
    หากว่าเงา ลบและล้างลืมเลือน

    kimi wo dakishimete
    ฉันคงโอบ เธอเอาไว้เคียงกาย

    kono mama doko e yukou
    ไม่ว่าอยู่ไกล เท่าไร จะหาเธอ

    kokoro no yami nara tomadou kotonaku
    แม้ยามที่ แสง นั้นลบเลือนหาย ก็อย่าได้หวั่นเกรงกลัวใดๆ

    boku ni azukete
    แค่เธอเชื่อใจ ฉันเพียงพอ

    Tsuki no nai yoru mo todokanai omoi mo mou kowagaranai de
    ในคืนที่จันทร์ดาราดวงเดิม ลบเลือนจากคืนในราตรีกาล ก็จงอย่ากลัวหวั่นเกรง อย่าท้อใจ

    Amai kuchi zuke ni hikaru sono egao kimi no ichibu ni naru
    ก็อยากจะ เป็นเพียงคนๆเดียว เพื่อเธอ จะเป็นดัง กำลังใจ ที่คอยอยู่ เคียงข้างเธอ เสมอไป

    Subete wa DARK AND LIGHT
    ไม่ว่าจะเป็น เงาและแสง

    Hitotsu ni
    สะท้อนผ่านภาพเดียว
  21. yagyami

    yagyami New Member

    EXP:
    20
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    1
    ในที่สุดก็หาเจอขอรับ กระทู้ที่อยากให้มีอยู่ตลอดไป ขอบคุณครับ
  22. AYjin

    AYjin New Member

    EXP:
    35
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ANIME:
    Nabari no Ou-ED1

    Hikari
    แสงสว่าง


    ai wo sagashite tabi wo suru hikari wa
    อยากตามหา ความรักที่หาย และห่างเลือนไปจนจิตใจเย็นชา

    mune ni egaku mirai e tsuzuiteku darou
    จะตามแสงจนพบ และลบบางสิ่ง ภาพคืน ลืมเลือนผ่านวันเวลา

    tamerau tobira wo aketa nara
    เพียงเธอก้าวไป ผ่านประตูเดิมที่กั้นเอาไว้

    atarashii ashita e to arukidaseru
    มุ่งสู่วันพรุ่งนี้ เราจะก้าวไปถึง ฝันเดียวที่ขอบฟ้าไกล


    kokoro no oku fukaku shizumu
    ลึกๆลงในใจ จิตใจช่างมืดหมองมน

    setsunai omoi wa
    หนทางที่เราจะเดินทางไป

    dare mo shiranai
    ไม่มีใครเข้าใจสักคน

    hitori bocchi na itami
    คืนเดียวดาย ไร้แสงดาว รวดร้าวเกินทน


    doushite na no? daiji na mono
    ไม่รู้ว่าเพราะอะไร สิ่งใดที่เฝ้าดูแล

    nakushite bakari de
    ลบล้าง เลือนลาง และลืมเลือนไป

    furishikiru ame
    เหมือนสายลมฝนโชยผ่านมา

    mata kanashimi wo utau
    มีเพียงเพลง หนึ่งที่ดัง ในใจเรานี้


    aa itsushika
    ฉัน ไม่เคยได้รู้

    ate no nai mama ni samayou kono machi
    บนทางที่เดิน ทุกวันที่ผ่าน อาจเป็นแค่เพียง เรื่องราวงั้นๆ

    nee shinjitsu sae
    แม้ เราอาจไม่เคยรู้เลย

    mienakunatte shimau kedo
    ถึงวันพรุ่งนี้ สิ่งเดียวที่เรา ไม่เคยเข้าใจ

    shinjiru michi wa jibun no naka ni kitto aru
    เรื่องราว และภาพความจริง แค่เชื่อในทางที่เธอเลือกเดิน ไม่ว่า วันไหน


    ai wo sagashite tabi wo suru hikari wa
    อยากตามหา ความรักที่หาย และห่างเลือนไปจนจิตใจเย็นชา

    mune ni egaku mirai e tsuzuiteku darou
    จะตามแสงจนพบ และลบบางสิ่ง ภาพคืน ลืมเลือนผ่านวันเวลา

    tamerau tobira wo aketa nara
    ภายในมืดมน สิ่งที่กังวลไม่เคยห่างไป

    atarashii ashita e to habatakou
    แล้วในวันพรุ่งนี้ เราจะก้าวไปถึง ได้อย่างเช่นไร


    namida no shizuku kaze ni tobashite
    เหมือนว่าน้ำตาใสจะหลั่งและใหล ล่องลอยติดตามลม

    nagareru kumo soshite hirogaru aozora
    ผ่านปลายเมฆ หมอกสีเทาขาว แล้วละลายเลือน ลับลา ยังขอบฟ้าไกล

    miagete hitori sotto chikau
    เพียงเธอเชื่อใจ ว่าความเป็นจริงไม่เคยห่างไกล

    owaranai yume wo daite ikiteyuku
    ฉันจะโอบความฝัน ฝ่าผ่านวันเวลา ที่มันผันผ่าน พ้นไป


    haruka na negai tsunaideku hikari wa
    ส่งคำ ขอผ่านแสง ขอบฟ้า ที่ห่างกันไกล จนสุดใจเกินตา

    kibou to yuuki wo hakonde kureru darou
    แค่เพียงขอ ความหวังความกล้าและแกร่ง ลบเลือนความกลัวไปจากใจเรา

    sugiyuku toki wo kazoeru yori
    เพียงเธอเชื่อใจ โปรดอย่าลังเล หันหลังกลับไป

    ima to iu shunkan wo kakedasou
    ข้ามผ่านเวลานี้ บอกอำลาวันนั้น ที่ห่างแสนไกล

    moshi kanawazu ni kizutsuitatte
    แม้ความหวังสุดท้าย มันอาจจะกลายเป็นเพียงเงามายา

    nando demo soko kara hajimete yukeba ii
    ก็แค่ขอ เพียงหวังอีกครั้ง แล้วลืมเรื่องราวของวันเวลานั้นไป

    kotae wa sou yo hitotsu janai
    เพียงเธอเข้าใจ ว่าเส้นทางเดิน นั้นเป็นอย่างไร

    itsu no hi ka yorokobi ni meguri aeru
    แม้จะมีปัญหา ก็จะฝ่าไปถึง ที่ปลายฟ้าสุดเส้นทาง
  23. vivichan

    vivichan New Member

    EXP:
    88
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เอ่อ รบกวนขอถามท่านๆ ในกระทู้หน่อยฮ่ะ
    ถ้าหนูจะเอาเนื้อเพลงในกระทู้นี้ไปร้องลงคลิปในNico จะเป็นอะไรไหมคะ
    คือ ตอนนี้ร้อง Melodies of life แปลจากญี่ปุ่น ของท่าน Ratatosk ไปแล้วเรียบร้อย
    ถ้าจะขออนุญาตนี่ ทำผ่านกระทู้นี้เลยได้ไหมคะ รึPMตรงๆจะดีกว่า

    รบกวนตอบด้วยค่ะ (แบบว่าโพสท์คลิปลงเว็บไปแล้วด้วย ขออภัยจริงๆ แบบว่าทุกท่านแปลได้ไพเราะมากจนมิอาจห้ามใจให้ร้องได้จริงๆ) /(ToT)\

    ถ้าทุกท่านไฟเขียว หนูมีโครงการจะร้อง Eyes on me, Akatsuki แล้ว Song of Mana ต่อเลยนะเนี่ย \(^o^)/
  24. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ของผมเอาไปร้องได้ครับ ตราบใดที่ให้เครดิตและไม่เข้าใจผิดว่ามันเป็นคำแปล
    ปัญหาคือ.... ผมเข้าไปดูใน Nico ไม่เป็น... (ใครก็ได้สอนวิธีเข้าไปที~)
  25. akira

    akira New Member

    EXP:
    31
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    สุดยอด ชอบของเรื่อง FMA มากเลยครับ >w< แต่งกันเก่งจริงๆ ไพเราะ

Share This Page