บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่เราให้คุณร้องตามได้เลย

กระทู้จากหมวด 'ดูหนัง ฟังเพลง อนิเม การ์ตูน' โดย ratatosk, 12 ธันวาคม 2007.

  1. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Higurashi no naku koro ni
    (Fanmade)

    Listen@imeem

    Dear You - Cry -

    ความรู้สึกที่เริ่มแปรเปลี่ยนของกลิ่นอายฤดูร้อนที่กำลังเยือนย่างมา
    อยากสัมผัสอุ่นไอนั้นเมื่ออยู่เคียง ใกล้ ๆ ตัวเธอ

    ทุก ๆ วินาที ทุก ๆ วันและคืนที่ไม่มีอะไรมากมาย
    คือทรัพย์สมบัติที่เลอล้ำค่ากว่ามวลเพชรนิลจินดา
    ทุก ๆ วินาทีเหล่านี้ ไม่ว่าเวลาจะผันผ่านไปนานเท่าไร
    จะขอเก็บมันเอาไว้ ให้เหมือนในอุ่นไอของดวงตะวัน

    ถึงแม้ว่า แต่ละวันซึ่งสุดจะธรรมดา
    ของเราจะต้องถูกกักอยู่ในโลกอันมืดมน
    ฉันยังคงเชื่อมั่นในตัวเธอและจะไม่เปลี่ยนแปลงไป
    แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ไม่อาจเรียกให้คืนมันย้อนมา

    ยิ้มสิ ยิ้มสิ ให้ใบหน้านั้นส่องแสงประกาย
    ให้เป็น เหมือนเคย อยู่ ณ ตรงนี้เรื่อยไป

    หยุดร้องไห้เถอะนะ
    ฟังเสียงฉันเถิดนะ คำพูดทั้งหมดนี้เพื่อเธอ
    กลัวฉันด้วยสิ่งใด ฉันจะไม่ทำร้ายเธอจริง ๆ
    เพื่อเธอที่มีหยดน้ำตานั้น ฉันจะคอยร้องไห้ไปด้วยกัน
    อยากขอให้เธอไม่หวั่นไหว ได้โปรดนิ่งเสียนะคนดี

    เสียงฤดูร้อนที่ร้องระงมอยู่นี้คงดังเกินไป
    ทำให้ถ้อยคำที่ฉันพร่ำนั้นไม่อาจได้ยินถึงเธอ
    ฉันจะไม่กล่าวคำที่โหดร้ายใด ๆ และจะอภัย
    ทุก ๆ บาปของเธอ หยุดร้องนะคนดี

    ยามที่เสียงเรไรกรีดร้องแว่วมานั้น บอกว่าทุกสิ่งมันสายไป
    แต่ฉันก็ยังคงเอื้อมมือคู่นี้เพื่อไปยังเธอ
    เพียงขอได้โปรดจงเชื่อมั่นในตัวตนที่ยืนอยู่ตรงหน้าเธอ
    ฉันแค่อยากบอกให้ได้ยินว่า "หยุดร้องเสียนะคนดี"

    Original, Romanji, คำแปลภาษาอังกฤษ: http://www.animelyrics.com/anime/higurashinnkn/dearyoucry.htm
  2. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    ขอคำแนะนำด้วยนะครับ ร้างมือมานาน แต่ชอบเพลงนี้มากๆ

    Macross Frontier Insert Song - Seikan Hikou
    | In Lyrics - English, Lyrics - Romaji, Macross Frontier |

    Credit :: Chord Guitar by PoDox-Fi

    ~ข้ามผองมวลดารา~

    Drop : Eb

    Intro : D Bm Em C G
    D Bm Em C G A


    Bm F#m
    ดั่งหยดน้ำ พริ้วระรัว

    G A D
    เมื่อลองเอื้อมมือ ลมก็โชยลงมา

    Bm
    ดั่งสัมผัส ถึงพลังจากอิเลคตรอน
    D/F/G D/F/G
    ที่ส่งผ่านจากปลายนิ้ว
    Bm F#m
    แทบจะมองไม่เห็น ความเดียวดาย
    G A D
    ที่ลอยหายไป ไกลสุดกู่ ปลายตา
    Bm
    เมื่อหัวใจฉันยืนยันจะบอกรักเธอ
    D/F/G D/F/G
    ที่เคียงกันอยู่ตอนนี้

    G Gm
    เปรียบดั่งกับราว ไข่มุกระยับ บนแผ่นฟ้า
    F#m F
    แม้จะมีคุณค่าก็บางเบา (ก็บางเบา)
    Em A
    โลกโหดร้ายเพียงใด แต่ฉันก็คงไม่แคร์
    F#m Bsus4/B
    มีเพียงเธอคนเดียวก็เพียงพอ

    ปิ๊ง

    G F#m Bm
    ขึ้นไปบนดาวตกของฉันและเธอ
    Em A F#m B
    ที่ไม่เคยรู้วัน ลาจากฟ้า อ่ะ~อา~
    G F#m
    รักเราได้ผลิบาน ทั่วผองมวลดารา
    Bm/BmMaj7/Bm7/Bm6
    เปล่งประกายวับวาว สุดหัวใจ เกินหยุดยั้ง
    Em A D
    เหนี่ยวคันศรสีทองออกจากใจ ด้วยรักที่เรามี

    solo : D Bm Em C G
    D Bm Em C G A F#

    Bm F#m G/A D

    Bm D/F/G D/F/G

    Bm F#m
    ไม่จำเป็นต้องย้ำ คำใดๆ
    G A D
    จะเดินเข้าไป พิสูจน์ใจเธอเอง
    Bm
    ในค่ำคืน ที่ตัวเธอไม่เคยคุ้นเลย
    D/F/G D/F/G
    ฉันจะทำให้เธอรู้

    G Gm
    หากอ่านใจกันวันคืนที่ฟ้าไร้หมู่ดาว
    F#m F
    เพียงคำเดียวคงเผยรักที่มี (รักที่มี)
    Em A
    ชื่อเธอซ้ำย้ำในใจนี้มิรู้คลาย
    F#m Bsus4/B
    อายจนจิกด้วยปลายเล็บเบาๆ


    ปิ๊ง
    G F#m Bm
    เหมือนเป็นดั่งภาพศิลป์ พาดท้องทุ่งดารา
    Em A F#m B
    ดุจอาภรณ์ละลายกลายเป็นหยดน้ำ อุ~อู~
    G F#m
    ใช่ชีวิตยืนยาว ขอรักจงผลิบาน
    Bm/BmMaj7/Bm7/Bm6
    ให้ดอกรักที่มี ในหัวใจ โตอีกครั้ง
    Em A
    สุดจุดหมายที่ทางช้างเผือกนี้ ขอเพียงยังมี..เธอ
    G F#m Bm
    ขึ้นไปบนดาวตก รอบนี้อีกครา
    Em A F#m B
    เธอทะยานแล้วไปไกลโพ้น โอ่~โอ~
    G F#m
    รักเราได้ผลิบาน ทั่วผองมวลดารา
    Bm/BmMaj7/Bm7/Bm6
    เปล่งประกายวับวาว สุดหัวใจ เกินหยุดยั้ง
    Em A G G F#m Bm Em A F#m B
    เหนี่ยวคันศรสีทองออกจากใจ ด้วยรักที่เรามี
    G F#m
    ใช่ชีวิตยืนยาว ขอรักจงผลิบาน
    Bm/BmMaj7/Bm7/Bm6
    ให้ดอกรักที่มี ในหัวใจ โตอีกครั้ง
    Em A
    สุดจุดหมายที่ทางช้างเผือกนี้ ขอเพียงยังมีเธอ
    F G Em A F Em Bb G F G
    สุดจุดหมายที่ทางช้างเผือกนี้ ขอเพียงยังมี..เธอ

    D/F/G D/F/G

    Interstellar Flight
    Vocals: Nakajima Megumi as Ranka Lee
    Lyrics: Matsumoto Takashi
    Composition: Kanno Yoko
    Arrangement: Kanno Yoko

    The water’s surface sways
    The rings of wind spread
    There’s blue electric current
    Between our fingertips that touched

    Just by looking at each other
    The lonely acceleration
    Scatters apart in an instant
    I love you

    Like transparent pearls
    Tears float in midair
    Even if it’s a tragedy, I don’t mind
    I want to live with you

    Twinkle!
    Straddling the comets
    I swoop down to you, ah ah
    In the dark blue starry sky
    We’re like fireworks
    Our hearts release arrows of light

    Without conversations or such
    I’m able to dive inside you
    And read your thoughts
    On a strange night

    As if your name is a spell
    It’s on infinite repeat
    I hate it and try digging my nails
    Into the backs of my hands

    Twinkle!
    All of my body is clear
    And drifts like a picture, uh uh
    Even if our lives are small as poppy seeds
    We’re sparkling
    The Milky Way is surging into our souls

    Straddling the comets
    You suddenly rise up, oh oh
    In the dark blue starry sky
    We’re like fireworks
    Our hearts release arrows of light

    Even if our lives are small as poppy seeds
    We’re sparkling
    The Milky Way is surging into our souls
    The Milky Way is surging into our souls


    --------------------------------------------------------------------------------------------

    Seikan Hikou
    Vocals: Nakajima Megumi as Ranka Lee

    Suimen ga yuragu
    Kaze no wa ga hirogaru
    Fureatta yubisaki no
    Aoi denryuu

    Mitsumeau dake de
    Kodoku na kasokudo ga
    Isshun ni kudakechiru
    Anata ga suki yo

    Toumei na shinju no you ni
    Chuu ni uku namida
    Higeki datte kamawanai
    Anata to ikitai

    Kirah!
    Ryuusei ni matagatte
    Anata ni kyuukouka ah ah
    Noukon no hoshizora ni
    Watashi-tachi hanabi mitai
    Kokoro ga hikari no ya o hanatsu

    Kaiwa nado nashi ni
    Uchigawa ni mogutte
    Kangae ga yomitoreru
    Fushigi na yoru

    Anata no na jumon mitai ni
    Mugen no ripiito
    Nikurashikute te no kou ni
    Tsume o tatete miru

    Kirah!
    Karada goto sukitoori
    E no you ni tadayou uh uh
    Keshitsubu no inochi de mo
    Watashi-tachi matataiteru
    Tamashii ni ginga nadareteku

    Ryuusei ni matagatte
    Anata wa kyuujoushou oh oh
    Noukon no hoshizora ni
    Watashi-tachi hanabi mitai
    Kokoro ga hikari no ya o hanatsu

    Keshitsubu no inochi de mo
    Watashi-tachi matataiteru
    Tamashii ni ginga nadareteku
    Tamashii ni ginga nadareteku

    [youtube]<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/genM2GN8dOU&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/genM2GN8dOU&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>[/youtube]
  3. hanyuu

    hanyuu New Member

    EXP:
    1
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เพลง dear you -cry- กะ seikan hikou ในที่สุดมันก็มา ยังไงก็ขอเอาเพลงไปใช้บ้างนะคะ แน่นอนว่าไม่ลืมเครดิต แน่ๆค่ะ
    ขอรีเควสได้มั๊ยคะ เพลง neko nikki ค่ะ

    อันนี้วิธีสมัครเข้สเว็บ nico ค่ะ เอามาจาก akibakko
    สมัครใน <!-- m -->http://www.nicovideo.jp/regist<!-- m -->
    メールアドレス (ใส่เมล์)
    ニックネーム (ใส่ชื่อเล่น)
    パスワード (ใสพาส 4-16 ตัวอักษร)
    パスワード(再入力) (ยืนยันพาส)
    จากนั้นกดปุ่มด้านล่าง จะไปหน้าถัดไป แล้วพอมาหน้าถัดไปถ้าข้อมูลถูกต้องก็กด ปุ่มบน จากนั้นไปยืนยันที่เมล์
    แล้วกลับมา login ด้วย E-mail กับ Pass

    ตามนั้นเลยค่ะ
  4. yagyami

    yagyami New Member

    EXP:
    20
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    1
    คุณเจ้าของกระทู้ เขาไม่มาอัพเดทแล้วเหรอแล้วยังมีคนทำอยู่รึเปล่าครับ ตอบด้วย ;)

    อยากเห็นทุกคนทำต่อไปเรื่อยๆ จะเป็นกำลังใจให้ครับ :D
  5. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    อารมณ์ศิลปินย่อมมีขึ้นมีลงครับ LOL

    /me ลืมอัพนิดเดียวเอ๊ง~

    ถ้าเจอเพลงที่ถูกใจเดี๋ยวก็แต่งออกมาอีกนั่นแหละครับ มีเว้นว่างบ้างเป็นเรื่องปกติ
  6. yagyami

    yagyami New Member

    EXP:
    20
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    1

    โอ้ ข้าน้อยเข้าใจดีแล้วล่ะ ว่าแต่ห่างบอร์ดไปตั้งแต่มิถุนาเนี่ยนึกว่าหาไปแล้วซะอีก
    ถามอีกนิดสิครับ ถ้าผมแนะนำเพลงให้ คือว่าอยากจะให้แปลเพลงให้ได้ไหมครับ

    รบกวนด้วยนะขอรับ
  7. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ^
    ^
    จะว่าไปก็เคยมีคนเสนอมานะครับ นั่นก็แล้วแต่อีกนั่นหละว่าจะสนใจกันหรือเปล่า
    อย่างน้อยคนแต่งก็ต้องได้ฟังเพลงนั้นก่อนด้วย
  8. yagyami

    yagyami New Member

    EXP:
    20
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    1
    ^
    ^
    ก็มันเป็นเพลงการ์ตุนทั่วไปนี่แหละขอรับ
    เช่น Gundam OO และ gandam series ทั่วๆไป
    ไม่ทราบว่าจะรบกวนแต่งให้หน่อยได้ไหม :E
    แล้วอยากถามว่าตอนนี้ได้แต่งเพลงอะไรอยู่รึเปล่าขอรับ
  9. Yodel

    Yodel Member

    EXP:
    319
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    16
    ขอบคุณมากๆเลยค่า

    คำแปลแต่ละเพลงความหมายดีจริงๆเลย ซาบซึ้ง!
  10. citrus

    citrus New Member

    EXP:
    608
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    แปลเพิ่ง Seikan Hikou ดีมากๆเลยค่ะ จะแปลเพลงอื่นๆของรันกะด้วยมั้ยเนี่ย
  11. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    Eyes On Me
    ~ในแววตา~

    ปลดปล่อยทำนองล่องลอย
    ยามค่ำคืน บนฟลอนี้
    ถ้อยคำจากใจดวงนี้
    เพียงหวังเธอ ได้รับฟัง

    รอยยิ้ม ที่เธอมีให้กัน
    แค่เพียงฝัน.. หรือจริง ในคืนเดียวดาย
    มุมเดิมที่เราพบ พูดคุยเคียงใกล้
    อบอุ่นใจ ดั่งเกิดเมื่อวาน

    กับบาร์ที่เราคุ้นเคย
    เพลงนี้คง ติดตรึงใจ
    กับเธอ ใต้เทียนอ่อนไหว
    มีฉันข้างกาย หรือไม่จริง?

    แอบรักที่เธอ เป็นตัวเธอ
    สบตานี้ ก็ราวถูกบีบหัวใจ
    เธอเก็บความอายเอาไว้
    ข้างในส่วนลึก แววตา

    บอกเธอ ให้รู้ ดวงใจ
    เมื่อเราชิดใกล้เคียงกัน
    เธอเก็บมันไว้ ความกลัว
    แสร้งทำเข้มแข็ง มานาน

    หากฝากเพียงรอยเล็บเบาๆ
    สบตากันแค่เพียงอีก สักคราว
    เพียงเธอขดคิ้วตอบ
    ให้ได้รู้ นะ ว่าเธอไม่ฝัน..ไป

    เขยิบ เข้าไปใกล้กัน
    แค่นี้เอง จะได้ไหม?
    สัมผัสอุ่นไอ สั่นไหว
    ข้างในหัวใจ อันระรัว
    อีกนิด แค่เพียง ได้กระซิบบอก
    สบตาแล้ว หลงรักเธอสุดหัวใจ
    ช่างเก็บความอายเอาไว้
    ข้างในส่วนลึก แววตา

    ส่งมาให้ฉัน คนดี
    เจ็บปวดใดที่มี จงมา
    กลั่นรินเป็นน้ำ ในตา
    จะแบ่งใจรักษา บรรเทา

    ขับขานให้เธอรู้ความนัย
    จากดวงใจใช่ แพรพรรณ,เสียงเพลง
    จะเป็นคนของเธอ
    ให้ได้รู้ นะ ว่าเธอใช่ฝัน..ไป



    Thai Ver.
    Cover:Kumay
  12. Denotia

    Denotia New Member

    EXP:
    6
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เพลง Cloud Smiles
    Final Fantasy VII Advent Children Soundtrack CD2
    Uematsu Nobuo

    Clound Smiles~

    รอยยิ้ม
    นั้นชวนพาฝันไป
    เฝ้าถึงดินแดนแสนไกล
    ที่มีเพียงเรา
    (มีฉันและเธอ ด้วยรัก)

    ความรัก
    ความทรงจำของเรา
    ไม่มีวันเลือนหายไป
    จากใจของฉัน

    เพียงแค่มี
    ใจของเราให้กันและกัน
    เพียงแค่เรา
    จะผูกผันกันด้วยความรัก

    รอแค่เธอ
    รอแค่เธอ แค่เธอเท่านั้น
    ที่ผูกใจฉันด้วยความรักที่เธอให้มา
    ไม่เคยลบเลือน

    ใจของเราจะผูกผันกัน
    ไม่ว่าวัน เวลาจะเนิ่นนานแค่ไหน
    แต่หัวใจของเรา
    จะมีเพียงรักกัน
    รอคอยเพียงเธอ เพียงเธอผู้เดียว

    รักเธอ จะไม่เคยลืมเลือน
    แม้เราต้องห่าง
    ห่างกันไปไกล



    รักเธอ แม้เราต้องพรากกัน
    แม้ความทรงจำ
    ถูกลบเลือนไป


    ......

    NOT SO FAR AWAY
    bgm Ragnarok online
    GAME

    Not so far away~

    ไม่ห่างไกลเท่าใด
    ที่แห่งนั้นก็ยังมีเธอ
    ที่เฝ้ารอไม่เคยจะเปลี่ยนแปลง
    ไปเท่าไหร่
    ที่แห่งนั้นมีเธอ
    ที่เธอเคยบอกว่ารัก
    รักเธอและมีเธอเพียงผู้เดียว


    ไม่ว่าวันเวลาเนิ่นนาน
    จะผ่านไปเป็นปีเป็นเดือน
    แต่ฉันยังคงคิดถึงเธอแต่เพียงผู้เดียว
    ที่เฝ้ารอด้วยใจรัก
    และไม่เคยคิดจะเปลี่ยนใจ
    แค่เธอ รักเธอ แต่เพียงผู้เดียว

    หัวใจรักเธอ ไม่เคยจะหนีไปไหน
    และหัวใจยังรักเธอเสมอ
    หัวใจยังคงรัก รักเธอไม่เคยเปลี่ยน
    แม้เราห่างไกลกันซักเท่าใด


    เธอไม่ต้องกลัวว่าจะรอฉันเนิ่นนาน
    อีกไม่นานตัวฉันจะกลับไปหาเธอ
    กลับไปพร้อมความรักความหวังที่ฉันมี
    รักเธอ แต่เพียงผู้เดียว

    หัวใจรักเธอ ไม่เคยจะหนีไปไหน
    และหัวใจยังรักเธอเสมอ
    หัวใจยังคงรัก รักเธอไม่เคยเปลี่ยน
    แม้เราห่างไกลกันซักเท่าใด

    ยังรักเธอผู้ที่เฝ้ารอ


    TALE OF EAST
    BGM Ragnarok online
    GAME

    Tale of East~

    ฉัน/ยังรอเธอ/อยู่ทุกๆ/คืนและวัน
    ปล่อยให้/วันเวลาพาใจ/ล่องลอย
    รอ/แค่เพียงเธอ/เท่านั้น
    แค่เพียงเธอ
    แค่เพียงเธอ
    เท่านั้น

    จาก/กันแสนไกล/สุดหัวใจ/จะห้ามปราม
    แต่/ความคิดถึง/ยังคงมั่น/ไม่ผันแปลง
    เธอ/เท่านั้น เธอเท่านั้น
    เธอเท่านั้น ที่/ฉันยัง/รักไม่เปลี่ยน
    เธอเท่านั้น/ที่/ใจฉันไม่/เปลี่ยนแปลง
    เธอเท่านั้น/ที่จะรอ/..คอย/ไม่เปลี่ยนแปลง

    เพราะว่า/เธอคือที่สุดของ/หัวใจ

    ไม่ว่า/ใครจะมา/แทนเธอ
    เธอเท่านั้น/ที่/ฉันยังคงรักเธอ
    เธอเท่านั้น/ที่ใจฉัน/ยังคงรักเธอ
    เธอ/ไม่/ต้องกลัว/ว่าจะห่างเพียงไร

    เธอต้องกลับมาหาฉัน/แน่นอน
  13. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18


    Diamond Canvasse
    |เมื่อเพชรร้าว|
    OST Macross Frontier
    May'n

    พระองค์คะได้โปรด
    เมื่อได้รู้ดวงใจต้องไกลห่าง
    แค่ให้ฉันลาเธอเสียก่อน
    ไม่คาดคิดต้องมา แยกทาง ในวันที่ยังมีรัก

    รั้งเธอใต้อ้อมกอด
    ก่อนเวลาจะมาและพรากจาก
    แนบ อกเธอกว่าที่แล้วมา
    เมื่อไม่มีคราวใด ให้สัมผัสกันอีกต่อไปแล้ว

    It's long long good-bye...

    เอ่ยคำร่ำลา เอ่ยคำร่ำลา สิบร้อยพันคำหมื่นย้ำ
    พร่ำสอนหัวใจ ลึกๆที่มี ว่ารักถึงคราวสิ้นสุด
    ถ้ามองเธอคอยโบกมือส่ง ฉันจะทนได้ไหมนะ?
    จะทำอย่างไรให้ใจนี้แกร่ง

    พบกับเธอเมื่อแรกครา ดังดาราสุกสกาว ได้หลอมรวมมาเป็นฉัน
    ที่ฉันมาอยู่ตรงจุดนี้ ด้วยหัวใจที่มีเพียงรัก
    วอนแค่เพียงปาฎิหาริย์ ที่ดูเลือนลางจนหมดหวัง โปรดช่วยฉันในตอนนี้
    ดาวพร่างพราวที่คอยส่องแสง
    เลือนลับไปกับหยาดละอองของน้ำตา

    ฉันลืมไม่ได้หรอก
    ไออุ่นนั้นที่เธอมอบให้กัน
    ความอ่อนโยน ใจดีของเธอ
    มือที่คอยประคอง โลกที่ฉันมีแต่ สุขเสมอ...

    It's long long good-bye...

    เอ่ยคำร่ำลา เอ่ยคำร่ำลา ที่รัก หนึ่งเดียว คนนี้
    กว่าร้อยเส้นทาง หากไร้เธอเคียง คงไร้เรี่ยวแรงก้าวมา
    แต่มันจะเป็นอย่างไร หากฉันต้องไปโดยไร้เธอ?
    ก่อนเธอจะไป โปรดบอกฉันที

    พลันเอื้อมมือไปไขว่คว้า ดาวตกเพลิงที่แผดเผา ให้ผลาญดวงใจเหน็บหนาว
    อยากขอเป็นหนึ่งคนที่รัก อยากขอเป็นหนึ่งคนที่เธอรัก
    ยามเมื่อกายสั่นสะท้าน บนโลกาอันเปลี่ยวเหงา อันไร้ซึ่งเธอจากนี้
    ทนฝืนยืนก็เจียนจะล้ม ไม่เหลือทางใดๆให้ฉันได้มีเธอ...

    ทำไมถึงต้องเป็นอย่างนี้ หยุดกลั้นน้ำในตาไม่ไหว ร้องเท่าไรก็ไม่พอ

    พบกับเธอเมื่อแรกครา ดังดาราสุกสกาว ได้หลอมรวมมาเป็นฉัน
    ที่ฉันมาอยู่ตรงจุดนี้ ด้วยหัวใจที่มีเพียงรัก
    รอแค่เพียงปาฏิหาริย์ ที่ดูเลือนลางจนหมดหวัง จะช่วยฉันในตอนนี้
    ดาวพร่างพราวที่คอยส่องแสง เลือนลับไปกับหยาดละอองของน้ำตา

    ถ้าเราบังเอิญได้เกิดมา ดังที่ใจปรารถนา ชาติหน้า นั้นอีกครั้ง
    โปรดตามหาฉันจากคนหมื่นล้าน และกอดฉันไว้เรื่อยไปอย่างนี้นานๆ
    กุมมือกันอย่างทุกครั้ง ฟังถ้อยคำที่แผ่วมา ย้ำเนิ่นนานคำนี้
    "จะไม่ยืนเดียวดาย อีกแล้ว" กล่อมฉันไว้เรื่อยไปอย่างนี้นะ โลกา

    ____________________________________

    Original wording lylic by Gendou.com

    When I was in love with God
    I didn't think that such a parting would come
    If I couldn't ever touch you again
    Then I'd want you to embrace me again for the last time at least

    It's long long good-bye...

    Goodbye, goodbye, over and over again
    I tell myself as best as I can
    Waving my hand is kindness, right?
    Now, I want strength

    I encountered you; the STAR shined and I was born

    Indeed if I love, indeed if there's i
    Waiting for a hopeless miracle, what will become of me?
    The twinkle of planets stained with tears is gone...

    I won't forget your warmth
    Your kindness, and your hands that surrounded everything

    It's long long good-bye...

    Goodbye, goodbye, beloved one
    If you were with me, I would've been able to walk here
    I wasn't alone, right?
    Now, I want the answer

    Catch the comets that seem to be burning and light the fire
    I want to love, I want to be loved
    By one chilled body, what will become of the world?
    The bravado that I kept up is dissolving; long for...

    What's the matter? My tears overflow and they can't stop

    I encountered you; the STAR shined and I was born
    Indeed if I love, indeed if there's i
    Waiting for a hopeless miracle, what will become of me?
    The twinkle of planets stained with tears is gone...

    If I am reborn and we can come across each other again
    Surely you'll find me then
    Don't ever let go of me again, catch me
    I want you to whisper, "You're not alone" to me, planet...


    Thai Ver.
    Cover:Realwiki
    Last edited: 30 ธันวาคม 2017
  14. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Macross Frontier

    Aimo ~ Tori no Hito
    อายโม ~ โลกาแด่เธอ


    อายโม อายโม
    เนย์เดรู รูอ์เช
    โนยนามิริอา
    เอ็นเดรู พูโรเดอา
    โฟโตมิ

    ณ ที่นี้คือทะเลที่พร้อมด้วยอุ่นไอ

    รูอ์เรย์ รูเรย์อา
    นกที่ร่ายรำบนนภานั้นคืออสุนา
    รูอ์เรย์ รูเรย์อา
    เธอคือเด็กน้อยที่มีดวงฤทัยอันอ่อนโยน

    อายโม อายโม
    เนย์เดรู รูอ์เช
    โนยนามิริอา
    เอ็นเดรู พูโรเดอา
    โฟโตมิ

    ณ ที่นี้คือทะเลที่พร้อมด้วยอุ่นไอ

    ความกรุณาที่มากจนไม่อาจเอ่ย นิทราอยู่ในที่นี้ ลึกลงไปในดวงใจ (นิทราอยู่ในที่นี้)
    บนอุ้งมือประสานไว้มั่นคง พาให้ตื่นอย่างเงียบงัน ด้วยไออุ่นอันเบาบาง (พาให้ตื่นอย่างเงียบงัน)

    ณ ที่นี้คือทะเลที่พร้อมด้วยอุ่นไอ

    อายโม อายโม เนย์เดรู รูอ์เช
    เมื่อครั้งกาลก่อน เราต่างล้วนเป็นหนึ่ง ของโลกา
    จงมายังห้วงดาราการพร้อมด้วยอุ่นไอ

    Original: http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=8832&show=0
  15. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Macross Frontier

    Ninji-n Loves You Yeah!
    แครอท loves you yeah!


    ถ้าหากการใช้ชีวิตบนโลกนี้ช่างขมขื่น
    ยังมีความฝันให้เธอไล่ตามอยู่อีกมากมาย
    วิตามินนี้แด่เธอ เจ็ดเฉดสี
    แครอท loves you yeah!

    สักวันหนึ่ง ที่เธอคว้าอนาคตไว้ในมือ
    อย่าปล่อยให้ร่างกายต้องพ่ายแพ้แก่ความอ่อนล้า
    เพิ่มพูนพลังงานด้วยเจ็ดเฉดสี
    แครอท loves you yeah!

    จะต้องทุ่มเทให้ทั้งความรักและการทำงาน
    แต่ว่า เธอก็ชอบทำ และผลมันก็เบ่งบาน
    สำคัญอยู่ที่ตรงนี้ เจ็ดเฉดสี
    แครอท loves you yeah!

    ไปสิ ห้วงจักรวาลกำลังรอคอยเธออยู่
    มันเป็นหน้าที่ที่เธอต้องทำนะ ไม่ต้องกลัว
    ศัตรูจะเป็นใครกัน เจ็ดเฉดสี
    แครอท loves you yeah!

    Original: http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=9279&show=0
  16. kolonel

    kolonel Demon Daughter of the Light

    EXP:
    380
    ถูกใจที่ได้รับ:
    36
    คะแนน Trophy:
    48
    พอดีเห็นแปล ver.JP แล้ว เลยแปล ver.ENG แทน
    ซึ่งความหมายมันจะต่างกันพอสมควร
    ขอคำติชมให้มือใหม่ด้วยนะคะ

    GAME / Aria di Mezzo Carattere

    O my hero, my beloved,
    Shall we still be made to part,
    Though promises of perennial love
    Yet sing here in my heart?

    I'm the darkness, you're the starlight
    Shining brightly from afar.
    Through hours of despair, I offer this prayer
    To you, my evening star.

    Must my final vows exchanged
    Be with him and not with you?
    Were you only here to quiet my fear...
    O speak! Guide me anew.

    I am thankful, my beloved,
    For your tenderness and grace.
    I see in your eyes, so gentle and wise,
    All doubts and fears erased!

    Though the hours take no notice
    Of what fate might have in store,
    Our love, come what may, will never age a day.
    I'll wait forevermore!

    บทเพลงที่ฉันร้องคนเดียว

    ในใจของฉัน มีคำสัญญา
    ที่บอกว่า จะรักยั่งยืน
    โอ้ท่านอยู่ที่ใด จากไปคงไม่ลืม
    ว่าฉัน ยังคงเฝ้ารอ

    ฉันดั่งความมืด เธอดั่งแสงดาว
    ที่สะท้อนแพรวพราวพร่างพราย
    แม้ฉันจะสิ้นหวัง แต่ฉันยังศรัทธา
    แด่เธอ ดาวประจำใจ

    ถ้าสุดท้ายแล้ว ฉันต้องแต่งงาน
    กับคนนั้นที่ไม่ใช่เธอ
    เธอจะมาได้ยิน เสียงของฉันอีกไหม
    ได้โปรด ชี้ทางฉันที

    (ทำนองคลอ)

    ฉันขอขอบคุณ ที่รักของฉัน
    ด้วยความอ่อน โยนกรุณา
    ฉันรู้ด้วยแววตา ลึกซึ้งและนุ่มนวล
    แล้วความ กลัวก็หายไป

    มันช่างยาวนาน ตอนที่ไม่เห็น
    เหมือนมันเป็นมาจากกรรมเก่า
    แต่รักของพวกเรา ไม่เคยจะย้อท้อ
    จะรอ เธอตลอดไป

    เครดิต : http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Aria_di_Mezzo_Carattere
  17. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    ANIME:
    Macross Frontier

    What 'bout my star? (@fomo)
    ดวงดาวของฉัน?

    Baby จะไปต่อไหนหรือ?
    เพียงเรากุมมือ ดั่งค็อกพิทรอ Standby
    ต้องการใจ และรักฉันไหม?
    ไม่เอา!? งั้น ก็จูบ!

    ฉันน่ะเมินพวกที่ใจโลเล
    มอบดวงใจเพียงแค่ฉันน่านะคนดี
    ช่างสดสวย! ขอโทษนะ!
    ถ้าเธอต้องการ la la la , ก็สนเธออยู่เหมือนกัน

    Point, ฉันไม่เห็นแคร์ เรื่องเงินไม่สนใจ?
    Point, คือเธอต้องวัดใจ
    จะรักใครเธอเลือกเลย!

    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?...

    ต้องการสิ่งไหนแค่เพียงเธอบอก จะให้เธอ!
    โลกดูสดใสแค่เพียงมีเธอ หวานใจ!
    ต้องการสิ่งไหนแค่เพียงเธอบอก จะให้เธอ!
    โลกดูสดใสแค่เพียงมีเธอ หวานใจ! (โอ้สุดที่รัก..)

    Daring ฟัง มีคำรักข้างหู
    ไม่มีเธอหนึ่งชีวิตคงขาดใจ
    อยากได้ใจ และรักเธอจัง
    ใช่! เลย HAPPY AND PEACE!

    ลองมาลวงรักจงไปเลย GO!
    เพียงจริงใจกันสักครั้ง ให้รักนี้เร้าใจ!
    งามจริงจริง! หลงรักแล้ว !
    กิ๊กเธอได้เปล่า , la la la
    มาร้องเพลงบอกโลกกัน

    Three เริ่มนับ count down.
    Two เตรียมใจหรือยัง?
    One จะยังไงก็ไม่รอ
    กู่รักให้สุดเสียงกัน

    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?...

    วันอันฉ่ำหวาน โรแมนติก เดท
    ให้เธอชิมรส miracle kiss.
    ใจเราสุขล้น ลงเอยเดทนี้

    ต้องการสิ่งไหนแค่เพียงเธอบอก จะให้เธอ!
    โลกดูสดใสแค่เพียงมีเธอ หวานใจ!

    ___________________________________

    Lyric Form Gendou

    Baby, what do you want to do? I'm driving.
    I tightly grip the handle bars and I'm on standby.
    (Do you) want my heart & want my love?
    NO!? Forget that, let's swing and KISS!

    I say "NO" to a half-baked style.
    A soaring LOVE is for me.
    Beautiful! Excuse me!
    If you wish for them, lalala, possibilities.

    Point, I don't care. Dollars, how much fake?
    Point, one in two,
    but if there's love, then do it!

    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?...

    Let me know what you want, I would give you!
    How fantastic to be with you. My love!
    Let me know what you want, I would give you!
    How fantastic to be with you! (feeling heart)

    Darlin' come closer, you hear?
    NO YOU, NO LIFE. No. I'm serious!
    need your heart & need your love
    YES!! Being super HAPPY puts out PEACE!

    Even if this love is a lie, GO!
    You only get one shot, so let's make it Exciting!
    Wonderful! Charming you!
    I want to GET you, lalala.
    We'll sing around the world.

    3. Hey, I count down.
    2. Are you ready?
    1. I can't wait anymore.
    0. Let my love be heard!

    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?
    What 'bout my star?...

    My romantic date with you!!
    Give me your miracle kiss.
    Our emotional date

    Let me know what you want, I would give you!
    How fantastic to be with you. My love!

  18. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    กำลังหาเนื้อ Eng "แฟนหนูเป็นนักบิน" อยู่นะครับ ใครมีก็บริจากผมที
  19. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    ANIME:
    Macross Frontier

    Lion
    ราชสีห์(V1.01)

    บนจุดศูนย์ของโลกา อันแวดล้อมไปด้วยสรรพชีวิต
    ทัพผีเสื้อแตกตื่นพลันทุ่งบุษบา เพียงยินเสียงกระแอมไอ
    หากกุญแจที่หวงอยู่ ได้หมดค่าจบสิ้นลงซึ่งความหมาย
    ถึงลิ้มรสความอับอายมากมายเพียงใด
    แต่จำได้ไหม ว่าราชสีห์ น่ะทรนง

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    ฉันต้องการที่จะมีรัก
    ฉันต้องการหยัดยืนทุกวันเวลา
    คอยเป็นดาวที่ส่องนำทางให้รักคืนมา ผ่านคืนมืดมนยาวนาน

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    แม้ไม่มีสิ่งใดจะเสีย
    ทั้งชีวิต และคำเอื้อนพรรณา
    ยังรอเธอเพื่อเปิดตัวตนซ้อนเร้น ไร้เธอโอบเคียง
    ไม่ยอมสยบใต้เงาราตรี

    ลมปัจฉิมโหมเนิ่นนาน ก่อกลุ่มเมฆเข้าด้วยกันอยู่ ใช่ไหม?
    เหนือสูงขึ้นเสียดไปชั้นบรรยากาศ มันโบกกร่อนซัดธารน้ำแข็ง
    ชิมลำธารที่เย้ายวน กลับเป็นพิษที่สุมทรวงในอกนี้
    แม้นิทานจบลงเนิ่นนานเพียงใด
    จะทรมาน และลามไปยัง กระดูกเลือดเนื้อ

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    ฉันต้องการที่จะมีรัก
    ฉันต้องการหยัดยืนทุกวันเวลา
    คอยเป็นดาวที่ส่องนำทางให้รักคืนมา ผ่านคืนมืดมนยาวนาน

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    แม้ไม่มีสิ่งใดจะเสีย
    ทั้งชีวิต และคำเอื้อนพรรณา
    ยังรอเธอเพื่อเปิดตัวตนซ้อนเร้น ไร้เธอโอบเคียง
    ไม่ยอมสยบใต้เงาราตรี

    จะดำเนินชีวิตนี้เพื่ออะไร?
    จะรอคอยตรงนี้กันไปเพื่อใคร?

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    ทั้งร่างกายแสบยามโดนแสง
    มีแต่รอยเจ็บในทุกวันเวลา
    ชีวิตนี้ รอไถ่กลับมาด้วยรัก หัวใจ ผูกเราเข้าให้ร่วมชะตา

    การรอคอยได้จบสิ้นลง
    พลันเอียงอายอย่างมีสุขล้น เพียงมีเธอปลอบโยนเหมือนเคยเป็นมา
    ยังรอเธอเพื่อเปิดตัวตนซ้อนเร้น ไร้เธอโอบเคียง
    ไม่ยอมสยบใต้เงาราตรี

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    มีดวงใจเฉกดั่งภูผา
    เธอเป็นคนที่ฉันรักเกินชีวา
    ชีวิตนี้ อยากจบจากเพียงภาพฝัน หัวใจ นำทางสองเราด้วยกัน

    ฉันไม่มัวกอดเข่าคร่ำครวญ
    จึงวิงวอนจากใจดวงนี้
    เธอเป็นคนที่ฉันรักเกินชีวา
    คอยเป็นดาวที่ส่องนำทางให้รัก....

    ฉันต้องการมีลมหายใจ
    ฉันต้องการจะมีชีวิต
    เธอเป็นคนที่ฉันรักเกินชีวา
    ยังรอเธอเพื่อเปิดตัวตนซ้อนเร้น ไร้เธอโอบเคียง
    ไม่ยอมสยบใต้เงาราตรี

  20. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    อยากให้ปรับท่อน Intro ครับ คีย์ยังไม่เป๊ะเท่าไหร่ ยังรู้สึกโหวงๆอยู่หน่อยๆ
    ด้านภาษาที่ใช้ คำไม่ต้องเป๊ตามเนื้อต้นฉบับก็ได้ครับ
    ต.ย. "แต่งงาน"
    อาศัยคำที่สื่อความหมายเช่นเดียวกัน
    เพื่อสร้างความเข้าใจกับคนฟัง และฟังแล้วรู้สึกร่วมสมัยไปด้วยกัน
    จะทำให้เพลง ไหลลื่นกว่า ทำให้เกิดความมั่นใจเวลาร้องจริงด้วย
    ผู้ช่วยมือดี ก็คือ พจนานุกรม กับ Dictionary และจินตนาการ ครับ
    อยากฝากไว้เช่นนี้ครับ
  21. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ในแฟนซับไม่มีใครแปลไว้เลยเหรอครับ?
  22. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    ตอนนี้มีแค่ครึ่งแรกครับ ยังขาดครึ่งหลัง

    คุณกระรอกครับ เพลงรำลึกรักตกลงมี Comment จากทีมสองสามจุดนะครับ
    1. อยากปรับฮุก กับท่อนสร้อย ให้เข้ากับช่วงเพลงเมดเลย์ได้ครับ
    (เอาให้เนียนไปกับฮุคไลอ้อนเลย ^^)
    2. "..มือจับมือดั่งเราเท่านั้นที่เคียงกัน" อยากให้ท่อนลงท้ายด้วยคำที่ยาวขึ้น
    3. Intro และช่วงขึ้นท่อน อยากได้อะไรที่ขึ้นต้นได้เนียนกว่านี้อีกหน่อยครับ ให้ขึ้นแล้วติดหูง่ายน่ะครับ
  23. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ^
    ไม่ลองขอความช่วยเหลือจากทีมสกูบ้าดูล่ะครับ?

    หรือไม่ก็... ผมจะให้เว็บดี ๆ สำหรับการดำน้ำลึกด้วยตัวเองให้ละกัน :lol: (เคยใช้มาแล้ว)

    http://www.excite.co.jp/world/english/
    เว็บนี้จะช่วยแปลได้ในระดับหนึ่งครับ
    วิธีใช้ก็คือ ก๊อปข้อความที่ต้องการแปลใส่ในช่องทางซ้าย แล้วเลือกหนึ่งในสองข้อตรงกลาง
    英→日 หมายความว่าเราจะให้แปลจากอังกฤษเป็นญี่ปุ่น (ถ้าแปะญี่ปุ่นไปแล้วเลือกตัวนี้มันก็จะไม่มีอะไรเกิดขึ้น)
    日→英 ก็หมายความว่าจะให้แปลจากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ
    เสร็จแล้วก็กดปุ่ม 翻 訳

    ข้อความที่แปลออกมาอาจจะไม่สละสลวยนัก เวลาใช้งานปกติผมจะค่อย ๆ แปลทีละท่อน ทีละบรรทัด ทีละประโยค หรือบางทีถ้ามันไม่รู้เรื่องเลยก็จะลองแบ่งแปลเป็นคำ ๆ เลย หลังจากนั้นค่อยเอามาลำดับดูว่าทั้งหมดน่าจะแปลว่าอะไร

    แล้วก็อีกตัวช่วย..

    http://www.jtdic.com/jtdic.aspx
    เว็บนี้เป็นดิกชันนารีภาษาไทยครับ (อังกฤษก็ได้) ผมโหลดโปรแกรมไว้ใช้ในเครื่องด้วย ไว้หาคำที่เว็บข้างบนนั่นอาจจะไม่รู้จัก หรือเมื่อเราไม่แน่ใจว่าจะแปลภาษาอังกฤษ(จากญี่ปุ่น)ตัวนั้นว่าอะไรดี
  24. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Macross Frontier

    DIAMOND CREVASSE

    เมื่อคราวที่หัวใจ ปล่อยความรักไปตามเทพดลบันดาล
    ไม่มีลางใดให้รู้เลย ว่าการลาพรากจากนี้กำลังจะย่างเยือนมาถึง
    แม้หากไร้โอกาสต่อจากนี้ที่จะได้สัมผัส
    แต่อย่างน้อย แค่อีกครั้งหนึ่ง เพียงให้ฉันได้อยู่ในอ้อมแขนเธอในตอนสุดท้าย

    It's long long good-bye...

    กี่ครั้งที่เอ่ย กี่ครั้งที่เอ่ย ถ้อยคำเพื่อลาจากนั้น
    สุดท้ายก็เพียง แค่ย้ำเตือน ให้ตัวฉันเองเข้าใจ
    ก็ได้เพียงแค่โบกมือเพื่อร่ำลาเธอเท่านั้นเอง
    ตัวฉันต้องการความเข้มแข็งมากมาย

    การที่ได้เจอเธอนั้น ทำให้ดวงดาวเปล่งแสง และฉันจึงเกิดมา
    ด้วยรักที่ดำรงอยู่นั้น ให้ฉันเป็นตัวตนอยู่นี้
    หมดแล้วที่จะมีความหวัง รอคอยปาฏิหาริย์ แล้วจะได้อะไร
    ขณะที่ดวงตารินรื้น ดาวเคราะห์ที่เคยประกายแสงก็จางไป...

    ฉันจะไม่ลืมเลือน ไม่ว่าความอบอุ่นที่เธอมี
    ไม่ว่าดวงใจที่งดงาม ไม่ว่ามือที่โอบอุ้มรับเอาทุก ๆ สิ่งไว้

    It's long long good-bye...

    แด่ผู้ที่เป็นที่รักที่สุด คือคำเพื่อลากจากเธอ
    ที่ฉันก้าวเดินข้ามพ้นทุกสิ่ง ก็เพียงเพราะมีเธออยู่
    ก็ใช่หากฉันจะมีชีวิตลำพังจากนี้ไป
    และฉันอยากรู้คำตอบนั้นมากมาย

    ฉันต้องการจะจับมันไว้ เปลวไฟที่โชกโชนลำแสงบนหางสะเก็ดดาว
    เพียงต้องการจะมอบความรัก เพียงต้องการมีคนที่รัก
    ฉันจะต้องเผชิญโลกนี้ด้วยร่างกายที่เหน็บหนาวเดียวดายอย่างไร
    หากมุ่งมั่นต่อไปอย่างนี้ เปลือกของความเข้มแข็งก็คงละลายไป...

    ด้วยเหตุผลอันใดกันหนอ หยดน้ำตาที่รินอยู่นี้ จึงไม่ยอมหยุดสักที

    การที่ได้เจอเธอนั้น ทำให้ดวงดาวเปล่งแสง และฉันจึงเกิดมา
    ด้วยรักที่ดำรงอยู่นั้น ให้ฉันเป็นตัวตนอยู่นี้
    หมดแล้วที่จะมีความหวัง รอคอยปาฏิหาริย์ แล้วจะได้อะไร
    ขณะที่ดวงตารินรื้น ดาวเคราะห์เคยที่วาวแสงก็หายไป...

    หากโชคชะตาช่วยนำพา ให้โอกาสเริ่มใหม่ยังครั้งตั้งต้นชีวิต
    เวลานั้นเธอย่อมจะได้รู้ ด้วยความคุ้นเคยเมื่อเราได้พบกันใหม่
    และจะไม่จากกันอีกแล้ว จะคอยจับกุมเธอเอาไว้ไม่ให้ห่างหาย
    อยากฟังเสียงดวงดาวคอยกระซิบ บอกกับฉันว่าตัวเธอนั้นไม่เดียวดาย...

    Original: http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/diamondcrevas.htm
  25. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Macross Frontier

    アイモ O.C.
    อายโม ~ ดวงดาวแห่งเรา


    อายโม อายโม เนย์เดรู รูอ์เช
    ยามนี้จงระรัวตีระฆังเพื่ออวยชัย ให้กังวาน
    ณ ที่นี้จะเป็นดวงดาว ของมวลหมู่เรา

    อายโม อายโม เนย์เดรู รูอ์เช
    จงยกชูเอาธงชัยให้โบกพลิ้วกระพือ เหนือผู้คน
    ณ ที่นี้จะเป็นแผ่นดิน ของปวงเทวา

    จงจำรูญ ฟรอนเทียร์
    จงโอบอุ้มนามกรอันสูงส่งและภาคภูมิ
    จงบิน ฟรอนเทียร์
    จงเร้าเรียกพลังให้คืนฟื้นจากการหลับไหล

    อายโม อายโม เนย์เดรู รูอ์เช
    จงพกพาเอาวัชรานี้และมุ่งไป ชัชวาล
    ณ ที่นี้เราจะนิมิต ให้เป็นมาตุภูมิ

    เหล่าประชาที่ถูกเลือกสรรโดยเรา จงลุกโชติช่วงอยู่ในเปลวไฟของสะเก็ดดวงดารา
    ฉีกทำลายความมืดมิดให้วางวาย คว้าเอาเกียรติภูมิอันเนืองนิตย์ไว้ในมือเราทั้งหลาย

    อายโม อายโม เนย์เดรู รูอ์เช
    จงยกชูเอาธงชัยให้โบกพลิ้วกระพือ เหนือผู้คน
    ณ ที่นี้จะเป็นแผ่นดิน ของปวงเทวา


    Original:

    アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
    打ち鳴らせ いま勝利の鐘を
    ここは新たな我の星

    アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
    振りかざせ いま我らの旗を
    ここは新たな神の国

    進め フロンティア
    誇り高き名を抱いて
    飛べ フロンティア
    眠れる力呼び覚ませ

    アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
    雷をたずさえて進め
    ここに築けよ 我が故郷

    選ばれし民よ 流星とともに炎燃やせ
    闇を切り裂いて 永久の栄光を我らの手に

    アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
    振りかざせ いま我らの旗を
    ここは新たな神の国

    Romanji ,คำแปลภาษาอังกฤษ: http://atashi.wordpress.com/2008/10/11/macross-frontier-insert-song-aimo-oc

Share This Page