บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่เราให้คุณร้องตามได้เลย

กระทู้จากหมวด 'ดูหนัง ฟังเพลง อนิเม การ์ตูน' โดย ratatosk, 12 ธันวาคม 2007.

  1. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    Artis::Telesa Terng
    Original Song:: Tian Mi Mi
    Thai Translate Sort:: พันเอก ชูเกียติ มุ่งมิตร
    http://www.rta.mi.th/chukiat/story/teanmime.htm
    ______________________________
    รอยยิ้มเธอ เจื้อยปานหยาดผึ้งพระจันทร์
    ฤดู ดอกไม้พรั่งดั่งเธอคนนี้
    เคยพานพบกัน ไหมนี่

    รอยยิ้มอัน ผ่านตาช่างแสนคุ้นเคย
    ในตำบลหนใดใจพลันขบคิด

    นึก ตรองพักใหญ่อย่างนี้

    อ้า ใน ฝัน นี้
    ในฝัน เคยพบ เคยเห็นเธอคนนี้
    รอย ยิ้ม อ่อนหวาน เป็นของเธอคนนี้
    ฤดี ฤดี ฝันเจอยอดดวง ฤดี

    Last edited: 15 พฤษภาคม 2018
  2. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Evangelion

    Kyou no hi wa sayounara
    ในวันนี้ขอลาไปก่อน


    ขอให้ความเป็นมิตรของเราไม่แปรเปลี่ยน
    ต่อให้ผ่านไปนานสักเท่าไร
    ฉันจะใช้ความฝันวาดเส้นทางอันเรืองรอง
    ในวันที่รอต่อจากนี้ไป

    ฉันจะมีชีวิตเช่นนกที่โบยบิน
    อยู่บนฟากฟ้าอย่างเสรี
    เพียงแต่ในวันนี้ขอลาไปก่อน
    จนกว่าจะพบกันอีกครั้งหนึ่ง

    เพียงแต่ในวันนี้ขอลาไปก่อน
    จนกว่าจะพบกันอีกครั้งหนึ่ง

    ความเปรมปรีด์ที่ซาบซึ้งตรึงตรา
    โปรดจงเก็บเอาไว้ในหัวใจ
    เพียงแต่ในวันนี้ขอลาไปก่อน
    จนกว่าจะพบกันอีกครั้งหนึ่ง

    จนกว่าจะพบกันอีกครั้งหนึ่ง

    [youtube]X8psSyjJJFI[/youtube]


    Original: 今日の日はさようなら

    いつまでも絶えることなく
    友達でいよう
    明日の日は夢見て
    希望の道を

    空を飛ぶ鳥のように
    自由に生きる
    今日の日はさようなら
    また会う日まで

    今日の日はさようなら
    また会う日まで

    信じあう喜びを
    大切にしよう
    今日の日はさようなら
    また会う日まで

    また会う日まで

    ----------------------------------------

    Romanji: Kyou no hi wa sayounara

    Itsumademo taeru koto naku
    Tomodachi de iyou
    Asu no hi wa yume mite
    Kibou no michi wo

    Sora wo tobu tori no you ni
    Jiyuu ni ikiru
    Kyou no hi wa sayounara
    Mata au hi made

    Kyou no hi wa sayounara
    Mata au hi made

    Shinjiau yorokobi wo
    Taisetsu ni shiyou
    Kyou no hi wa sayounara
    Mata au hi made

    Mata au hi made

    ----------------------------------------

    คำแปล By Shinyanomiko [ในวันนี้ ขอลาก่อนนะ]

    ขอให้เราเป็นเพื่อนที่ไม่มีวันตัดขาดจากกัน
    ในวันพรุ่งนี้ ฉันจะวาดฝันถึงเส้นทางแห่งความหวัง

    จะใช้ชีวิตอยู่อย่างอิสระเสรีเช่นเดียวกับนกที่บินบนท้องฟ้า
    ในวันนี้ ขอลาก่อนนะ
    จนกว่าจะถึงวันที่เราจะได้พบกันอีก

    ในวันนี้ ขอลาก่อนนะ
    จนกว่าจะถึงวันที่เราจะได้พบกันอีก

    ขอจงให้ความสำคัญกับความยินดีที่เราต่างเชื่อมั่น
    ในวันนี้ ขอลาก่อนนะ
    จนกว่าจะถึงวันที่เราจะได้พบกันอีก

    จนกว่าจะถึงวันที่เราจะได้พบกันอีก
  3. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    SONG:
    STRIKE WITCHES - ~Egao no Mahou~


    ANIME:
    Strike Witches 2

    ALBUM:
    STRIKE WITCHES - ~Egao no Mahou~

    ARTISTS:
    Ishida Youko



    โหลดเพลงได้ในกระทู้นี้ครับ
    http://www.all-final.com/forum/index.php?showtopic=8814




    [media]http://www.youtube.com/watch?v=3ZuaJ44BvjU[/media]


    สไตรค์วิทเชส 2 ~มนตราแห่งรอยยิ้ม~
    คำร้องโดย Anna Hawkins


    ในสักวัน ในสักวัน วันที่ฉันเฝ้ารอเรื่อยมา
    บินไปยังฟากฟ้า แห่งสัญญาใจกับเธอ

    ธรรมดาทุกคนย่อมมีหวั่นไหว เศร้าเสียใจกันเป็นบางครั้ง
    เพราะทำบางอย่างพลาดพลั้งลงไป
    เวลาที่เธอรู้สึกอย่างนั้น ช่วยเรียกฉันทันทีได้ไหม
    ฉันจะรีบบินไปหาเธอเลย

    จะไม่มีวันยอมแพ้โชคชะตา ต่อให้ยากเพียงใด
    ได้รอยยิ้มสดใส จากเธอเป็นแรงใจ ส่งให้ฉันก้าวเดิน

    เพื่อความฝันที่อยู่แสนไกล แม้จะนานเท่าใด
    จะไม่ท้อขอเพียงร่วมใจ ช่วยกัน
    ต่อเติมให้ฝันเป็นจริงขึ้นมา
    ด้วยรอยยิ้มที่มีเวทย์มนตร์ ของพวกเราทุกคน
    พายุฝนที่เปรียบเหมือนหยาด น้ำตา
    เปลี่ยนไปเป็นแสงประกายส่องฟ้า

    ก้าวต่อไป ก้าวต่อไป สู่จุดหมายที่ปลายนภา
    จงกางปีกออกมา ถลาโบยบินด้วยกัน


    ยังจำสัญญาเราได้เสมอ สิ่งที่เธอเคยบอกกับฉัน
    ทุกวันฉันยังเฝ้าคิดคำนึง
    กำแพงขวางเราสูงยาวเท่าใด ทุ่มหัวใจปีนไปให้ถึง
    ฝืนดึงกระโดดไปหาเธอเลย

    จะยังคงมีรอยยิ้มมาจากใจ และไม่มีวันจาง
    เมื่อเธอยิ้มทุกครั้ง นั่นคือแรงพลัง ส่งให้ก้าวเดินไป

    เพราะว่าฝันยังอยู่แสนไกล แม้จะอยู่หนใด
    ต้องตามหาให้เจอถ้าไป ด้วยกัน
    เก็บรอยแผลนั้นเอาไว้ข้างใน
    ด้วยรอยยิ้มที่มีเวทย์มนตร์ ของพวกเราทุกคน
    พายุฝนทะมึนไม่หวั่น ตั้งใจ
    บินไปให้ถึงท้องฟ้าสดใส

    ก้าวออกมา ก้าวออกมา สู่ทะเลนภายิ่งใหญ่
    ขอเพียงกล้าเอาไว้ จุดหมายไม่เกินเอื้อมถึง


    อุปสรรคใดๆ ไม่มีวันยอม
    เธอและฉันจะพร้อม เผชิญทุกสิ่งด้วยกัน
    สู่ฟากฟ้า ที่ไร้ขอบเขต เพียงฉันอยู่กับเธอ


    ต่อให้ฝันจะอยู่แสนไกล แม้จะกลัวเท่าใด
    จะมืดมนขอเพียงไม่หวั่น หัวใจ
    จะอยู่หนไหนบินไปไม่ท้อ
    เพื่อปกป้องสิ่งที่สัญญา พร้อมจะสู้ยิบตา
    แค่รอยยิ้มที่เธอให้มา ก็พอ
    และคงไม่ขอไปมากกว่านั้น
    กางปีกบินไปยังนภา รีบบินตามฉันมา
    สู่อนาคตที่ฝันใฝ่ ด้วยกัน
    บินเคียงข้างฉันไปถึงขอบฟ้า

    เพื่อสักวัน เพื่อสักวัน วันแห่งฝันที่ใหญ่ยิ่งกว่า
    บินไปยังฟากฟ้า แห่งสัญญาใจกับเธอ

    โผบินข้ามขอบฟ้า แห่งสัญญาใจกับเธอ​
  4. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    HOLY LONELY LIGHT V1.1

    Lyrics: K. Inojo
    Composition:
    Arrangement:
    Vocals: Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
    and Chie Kajiura <Mylene Jenius> in Duet Version
    From: Macross 7

    ---
    Romanised and English Translations

    Romanised by Koji Kiyokawa + PsyKORps
    Translation by PsyKORps
    ---
    [ฮว๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกก]

    เสียงเข็มของนาฬิกาเร้าให้เมือง แตกตื่นเสมอ Tonight, tonight, ฝ่าเส้นกลางเมืองนี้
    ฉันเห็นทุกทุก สายตา หาทางออกฉุกเฉินทั้งนั้น SIGN OF THE TIME แย่งกันออกตามหา
    มองดวงไฟที่สาดส่องมา ละลานตา ราวประกายเพชร
    เศษแก้วลวงเข้าตา ก็คงมีแต่เจ็บช้ำ จงระวังเอาไว้!


    1*[Holy lonely light] เร็วเข้าซะ เชื่อมั่นในตัวตนของเธอ
    [Heavy lonely light] คำตอบนั้น อยู่ในความมืด หามันให้เจอ // ถึงยากเย็นเพียงไหน


    แม้ต้องรักษาสัญญา ที่ให้กับจักรวาลไว้ เรื่องรักของเรา อย่าได้หยุดยอมแพ้
    แม้ว่าเรื่องเท็จหรือจริง แยกไม่ออกเธอตอบสิ่งไหน เมื่อครั้งที่เราเจอกับความสับสน

    ดวงตาเธอยามสบตาฉัน ยามอรุณดูห่างไกลลับ
    อยากรั้งดึงทั้งกาย ของเธอมากอดคืนนี้ เปิดแสงไฟเข้าไว้!!


    2*[Holy lonely light]จุดเพลิงซะ แผดดวงใจของเธอลุกโชน

    [Heavy lonely light]อย่าได้หัน ข่มใจอย่ามอง หนทางที่มา เธอห้ามมองกลับหลัง

    2*[Holy lonely light]จุดเพลิงซะ แผดดวงใจของเธอลุกโชน
    [Heavy lonely light]อย่าได้หัน ข่มใจอย่ามอง หนทางที่มา เธอห้ามมองกลับหลัง

    Repeat 1* to //, 2*

    DON'T LOOK BACK AGAIN
    เธอห้ามมองกลับหลัง, DON'T LOOK BACK AGAIN
    เธอห้ามมองกลับหลัง, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN
    เธอห้ามมองกลับหลัง, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN
    _______________________________________________

    Nijuyon jikan ugomeku machi o, TONIGHT TONIGHT kakenukeru
    The city pounds with life, 24 hours a day. Tonight, tonight, I'm charging on through.

    Hijo kaidan hitomi no mure ga, SIGN OF THE TIME sagshiteiru
    In the crowd of eyes ,On the fire escapes I see above, Sign of the times, They're searching for it, too.

    Mega kuramisouna, aoi DIA mo
    A light that dazzles so, It can make a blue diamond

    GLASS ni kawatte shimau, KI-O-TSU-KE-RO
    can turn to glass, beware.
    seem to turn to glass before your eyes. Baby, watch your step!

    1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn o shinjite
    [Holy lonely light], Hurry up and believe in yourself!

    [HEAVY LONELY NIGHT] Yami no naka kara kotae o // mitsukedase
    [Heavy lonely night], From the darkness I can see the answer coming out to me.

    Uchuu no zembu kuretatte, Yuzurenai ai mo aru
    You can promise all of space above, but love's something you can't give away.

    Nani ga honto ka, Nani ga uso ka, Wakaranai toki mo aru
    There are times when you can't tell what's the truth and what's a lie.

    Mitsumeau dake jaa, Asa wa tooisugiru
    But when our eyes meet, morning seems so far away.

    Dakishimetai konya dake, HI-O-TSU-KE-RO
    I just wanna hold you close tonight! Baby, light that fire!

    2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karada no shin made
    [Holy lonely light], It's lit the fuse to your heart!

    [HEAVY LONELY NIGHT] Nido to kokoro wa ushiro o furimuku na
    [Heavy lonely night], Don't ever let your heart look back again!

    Repeat 1* to //, 2*

    Don't look back again.

    Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN
    Baby, don't look back! Don't look back again.

    Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN
    Baby, don't look back! Don't look back again.

    Furimukana, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN!
    Baby, don't look back! Baby, don't look back again.

    _______________________________________________

    Last edited: 15 พฤษภาคม 2018
  5. kairikey

    kairikey Member

    EXP:
    57
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    6
    แหะๆๆๆ
    ขอลองมั่งนะค๊ะ

    GAME: Ar tonelico: Melody of Elemia

    EXEC_CHRONICLE=KEY/.
    ARTIST: Shikata Akiko


    จะพลีกายเพื่อ Chronicle Key โปรดจงฟัง บทเพลงเพื่อเธอ
    จะพลีกาย หมดใจ เป็นคำภาวนา ให้บทเพลงนี้ได้คุ้มครองตัวเธอ

    ใยพลังจึงแอบแฝง สอดแทรกภายใน ใจของผู้ที่ไม่เคยต้องการ
    และใยพลังจึงทำร้าย จึงทรมาน คนผู้แสนจะอ่อนโยน มากมาย

    โอ้บุตรีแห่งสวรรค์ อำนาจมากมี
    หากเจ้าชิงชังพลังที่มีอยู่ จงฟังลำนำ ให้มนตรากายาจิตรา หลับใหลไปชั่วกาลกัลป์

    มิฉะนั้น พลังจะแปรเปลื่ยนมาทำร้าย ตัวของเธอเอง

    ขับขานทำนองอ่อนโยน ชั้นจะคอยขับกล่อม
    ถ้วงท้อง Chronicle Key เพื่อเธอ
    จะพลีกาย หมดใจ เพื่อคำภาวนา ให้บทเพลงนี้ได้คุ้มครองตัวเธอ

    ใยพลังมากมาย ถึงดำรงในคนผู้ไม่เคยต้องการ
    และใยพลังมากมาย ถึงทรมาน ใจผู้แสนโยนอ่อน ด้วยกัน

    หากมิครวญหา หากมิต้องการ งั้นจง
    หลับไปเถิดหนา ให้มนตรากายาจิตรา สู่ความหลับใหล ไปชั่วนิจนิรันดร์

    สู่นิทรานิรันดร์ เพื่อความคุ้มครอง ตัวเธอ
    จงยอม ความหลุดพัน ในดวงวิญญาณ อันมัวดำ
    ด้วยทำนอง จงพาให้ใจเธอหมดเศร้าไป

    โปรดจงยินยอมความหลุดพ้นใน ดวงวิญ-ญาณ อันมัวดำ
    ให้ใจเธอได้ปลดปล่อย ความเศร้าไป



    [media]http://www.youtube.com/watch?v=4PEmZdiFjwY[/media]
  6. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ถึงกับสังเวย EXP แรกของบอร์ดให้กระทู้นี้เชียวรึ >_</ เอาคะแนนถูกใจไปหนึ่งจึ๊ก!
  7. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    Song : Planet Dance (V1.5)
    Insert song : Macross7
    Eng Translate : Psycrop & azianzation
    TH Lyric : akinis

    เอาล่ะจากนี้เริ่มกันเถอะ SATURDAY NIGHT ฟัง ดนตรีแล้วคิดว่าไง?
    LET'S STAND UP, จังหวะนี้ส่งถึงเธอไหม?

    ท่ามกลางแดนฟ้า เรียกกันว่า Paradise มีสิ่งที่หาย ลืมมันคือ Energy
    NOW HARRY UP ทวงพลังกลับคืนหน่อยสิ

    NO MORE WASTIN' TIME ก่อนที่ฝันนี้มันลางเลือนกว่านี้
    ออกมาเถอะไขว่คว้า ก่อนทุกอย่างที่ฝันมันจะหมดไปทุกที

    *HEY EVERY BODY มุ่งไปสู่ทางจรัสแสง
    มาเลยพวกเราแดนซ์, DANCIN' ON THE PLANET DANCE

    เลิกลากันไปกับ SAD SONG และเพลงที่แต่งไว้เพื่อลวง
    No thanks! เพราะคงไม่จำเป็นอีกแล้ว

    เก็บเอาหมู่ดาวเคลื่อนลอยบนฟ้าทั้งมวล หยาดเหงื่อที่ใครคงมองไม่เห็นและน้ำตา
    INTO MY HEART เป็นความกล้าส่งใจให้ฮึด

    No more wastin' love! อย่าให้รักนี้มันสิ้นสุดความหมาย
    ถ้าหากเธอสบตาฉัน จะมองเธอเท่านั้น แค่เธอคนเดียวก็พอ

    **Hey Everybody! เมื่อใจอยากร้องในสิ่งนี้
    ตะโกนออกมาสิ Jumpin' on the Planet Dance!

    NO MORE WASTIN' LOVE ก็เพราะฉันต้องการรักเธอคนนี้
    ฝากจังหวะเพลงรัก ส่งกับอนาคตที่เราจะไปแน่นอน

    (*,**)



    ( V1.1:: lyric ผมใช้คำว่า สิ แต่ร้องจริง ออกเสียงเป็น"เซะ" นะครับ
    เพราะต้องการปรับ lyric ให้ถูกต้องตามภาษาเขียน )

    ( V1.2:: แก้ไขหลายท่อน ตามคำแนะนำจาก คุณ รัน2409 ครับ )

    ( V1.5:: Final ครับ )

    _____________________________

    [Th] Sort by รัน2409

    เอาล่ะ จะเริ่มแล้วนะ Saturday night
    รู้สึกเป็นยังไงบ้าง?
    Let's stand up
    สัมผัสถึงจังหวะดนตรีนี้ได้รึเปล่า?

    ที่นี่คือสรวงสวรรค์ซึ่งโบยบินอยู่บนฟากฟ้า
    พลังงานที่เราเกือบจะลืมเลือนไปแล้วนั้น....
    Now hurry up
    ไปเอาคืนกลับมากันเถอะ

    No more wasting time!
    เหมือนดั่งความฝัน....
    ก่อนที่ทุกสิ่งทุกอย่างจะถูกพัดพาหายไปจนหมดสิ้น

    Hey everybody!
    มุ่งไปสู่แสงสว่างกันเถอะ
    แล้วเรามาเต้นรำด้วยกัน
    Dancin' on the Planet Dance

    บทเพลงแห่งความความสิ้นหวังอันแสนเศร้า
    บทเพลงที่มีแค่คำหลอกลวงนั้น...
    No thanks!
    มันไม่จำเป็นเลย

    หมู่ดาวที่เคลื่อนคล้อยแปรเปลี่ยนไป....
    หยาดเหงื่อและน้ำตาซึ่งมองไม่เห็น
    Into my heart
    ได้มอบความกล้าให้กับชั้น

    No more wasting love!
    อย่าทำให้ความรักต้องสูญเปล่า
    หากชั้นจะประสานตากับใครสักคนแล้ว...
    คนๆนั้นก็จะมีเพียงแต่เธอเท่านั้น

    Hey everybody!
    เรามาร่ำร้องตะโกน....
    สิ่งที่อยู่ภายในหัวใจออกมากันเถอะ
    Jumping on the Planet Dance

    No more wasting love!
    อย่าทำให้ความรักต้องสูญเปล่า
    หากชั้นจะประสานตากับใครสักคนแล้ว...
    คนๆนั้นก็จะมีเพียงแต่เธอเท่านั้น

    Hey everybody!
    มุ่งไปสู่แสงสว่างกันเถอะ
    แล้วเรามาเต้นรำด้วยกัน
    Dancin' on the Planet Dance

    Hey everybody!
    เรามาร่ำร้องตะโกน....
    สิ่งที่อยู่ภายในหัวใจออกมากันเถอะ
    Jumping on the Planet Dance

    Hey everybody!
    Hey everybody!
    Yeah! Yeah! Yeah!
  8. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    _______________________
    Song: First Love (V1.3)
    Original Artis :Utada Hikaru
    Cover :: nymphoenix
    Thai Lyric :: akinis (Tanks: nymphoenix)
    _______________________
    ก่อนสองเราจาก
    แลกจุมพิตแก่กัน
    อบอวลด้วยไอกลิ่นควัน รสบุหรี่
    ความปวดร้าว และขื่นขม
    ฝังใจจนตอนนี้

    วันพรุ่งนี้ใน ตอนนี้เธอจะอยู่ไหน
    เวลานี้ใน วันพรุ่งนี้ เธอจะคิดถึงใคร
    ดั่งเวลา นี้ทุกอย่างหยุดลง my hearth

    *เพราะเธอนั้นเป็นคนที่ฉันจะรัก
    ตลอดกาล แม้จากนี้ไป อาจเกิดเปิดใจรับรักใครก็ตาม
    ยังจดจำในรักที่เธอ
    สอนใจเรามา
    เพราะเธอนั้นได้เป็นหนึ่งเดียวในรัก
    ตลอดมา แม้ฉัน ยังขับกล่อมเพลงรักร้าง เศร้าระทม
    จนกว่าใจจะร้องเพลงรัก อีกครั้ง ด้วยตัวฉันเอง

    จากนี้ เวลา ได้ก้าวไป
    ซึ่งได้ฝากสิ่งหนึ่งเอาไว้นั่นก็คือ
    ภาพความหลังยากลืมได้ลง ของคนรักคนนี้

    วันพรุ่งนี้ใน ตอนนี้ ฉันคงครวญหา
    เวลานี้ใน วันพรุ่งนี้ คงคิดถึงเธอ
    นานเพียงใด ยังคงเป็นอย่างนั้น เสมอ

    เพราะเธอนั้นยังคงอยู่ในใจฉัน
    ที่ผ่านมา “ที่เดิมของเธอ” จะอยู่ตรงนี้ แม้นานเพียงใด

    ฉันเฝ้าหวังเธอเหลือที่ใจให้เช่นเดียวกัน
    และนับจากนี้เธอคือหนึ่งเดียวในรัก
    ตลอดกาล แม้ฉัน ยังขับกล่อมเพลงรักร้าง เศร้าระทม
    จนกว่าใจจะร้องเพลงรัก อีกครั้ง ด้วยตัวฉันเอง

    *(สอนใจให้ฉัน)

    เพราะเธอนั้นเป็นเพียงหนึ่งเดียวของฉัน
    ถึงแม้ เป็นแค่บท เพลงรักนึง…..(Hu…Yeah)
    ต่อไปจนแสนนาน..



    ____________________________________

    Thai Translator by :: Hed-Noi

    最後のキスはタバコの flavor がした
    Saigo no KISSU wa TABAKO no FLAVOR ga shita
    จูบครั้งสุดท้ายนั้นมีรสของบุหรี่

    ニガくてせつない香り
    Nigakute setsunai kaori
    ทั้งขม และมีกลิ่นที่เจ็บปวด

    明日の今頃には
    Ashita no imagoro ni wa
    พรุ่งนี้ในเวลาประมาณนี้

    あなたはどこにいるんだろう
    Anata wa doko ni irun darou
    เธอจะอยู่ที่ไหนกัน

    誰を思ってるんだろう
    Dare wo omotterun darou
    และกำลังคิดถึงใครอยู่นะ

    You are always gonna be my love
    เธอนั้นเป็นที่รักของฉันเสมอมา
    いつか誰かとまた恋に落ちても

    Itsuka darekato mata koi ni ochitemo
    แม้ว่าฉันจะไปตกหลุมรักใครอีก

    I'll remember to love
    You taught me how
    ฉันก็จะจดจำ ‘การรัก’ ที่เธอเคยสอน

    You are always gonna be the one
    เธอจะเป็นหนึ่งเดียวของฉันเสมอ

    今はまだ悲しい love song
    Ima wa mada kanashii love songu
    แม้ตอนนี้จะยังคงเป็นเพลงรักแสนเศร้า

    新しい歌 歌えるまで
    Atarashii uta utaeru made
    จนกว่าจะสามารถร้องเพลงใหม่ได้

    立ち止まる時間が
    Tachidomaru jikan ga
    เวลาที่หยุดอยู่กับที่

    動き出そうとしてる
    Ugoki dasouto shiteru
    ดูเหมือนจะเคลื่อนที่อีกครั้ง

    忘れたくないことばかり
    Wasuretakunai kotobakari
    มีแต่เรื่องของคนที่ลืมไม่ลง

    明日の今頃には
    Ashita no imagoro niwa
    พรุ่งนี้ในเวลาประมาณนี้

    わたしはきっと泣いている
    Watashi wa kitto naite iru
    ฉันคงกำลังร้องไห้

    あなたを思ってるんだろう yeah yeah yeah
    Anatawo omotterun darou
    และคิดถึงเธออยู่แน่เลย

    You will always be inside my heart
    เธอจะอยู่ในใจของฉันเสมอ
    いつもあなただけの場所があるから

    Itsumo anata dake no basho ga aru kara
    จะมีที่ ‘สำหรับเธอเท่านั้น’ อยู่ไม่ว่าเมื่อไหร่ เพราะงั้น

    I hope that I have a place in your heart too
    หวังว่าฉันจะมีที่อยู่ในใจเธอด้วยนะ

    Now and forever you are still the one
    จากนี้และตลอดไป เธอยังคงเป็นหนึ่งเดียวของฉัน

    今はまだ悲しい love song
    Ima wa mada kanashii love song
    ตอนนี้จะยังคงเป็นเพลงรักแสนเศร้า

    新しい歌 うたえるまで
    Atarashii uta utaeru made
    จนกว่าจะสามารถร้องเพลงใหม่ได้

    You are always gonna be my love
    เธอนั้นเป็นที่รักของฉันเสมอมา

    いつか誰かとまた恋に落ちても
    Itsuka darekato mata koi ni ochitemo
    แม้ว่าฉันจะไปตกหลุมรักใครอีก

    I'll remember to love
    You taught me how
    ฉันจะจำ ‘การรัก’ ที่เธอเคยสอน

    You are always gonna be the one
    เธอจะเป็นหนึ่งเดียวของฉันเสมอ

    まだ悲しい love song
    Mada kanashii love song
    แม้จะยังเป็นเพลงรักแสนเศร้า

    Now and forever
    จากนี้และตลอดไป
    Last edited: 15 พฤษภาคม 2018
  9. nop

    nop New Member

    EXP:
    11
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    1
    อยากได้เนื้อ+แปลเพลงไฟนอลออนไลอะ-.-*

    (เนื้อยังหาไม่เจอเลย)
  10. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    แปลเองประเดิมเลยท่าน ลองผิดลองถูกดูสิครับ
    อย่าได้รอเลย เพราะงานที่ออกมาในกระทู้นี้ ก็มาจากใจรักจะทำกันทั้งนั้น
    เกิดของมันยังไม่ปิ๊งตอนนี้ ก็แปลให้ไม่ได้จริงๆจ้า
    อยากเป็นคนฟังมั่ง
  11. nop

    nop New Member

    EXP:
    11
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    1
  12. albedo

    albedo บุรุษ 12 ปีก

    EXP:
    116
    ถูกใจที่ได้รับ:
    2
    คะแนน Trophy:
    18
    Movie:
    FinalFantasy VII : Advent Children


    Divinity I/II

    เครดิตเนื้อเพลงจากลาตินเป็นไทยโดยคุณ Nihil ครับ

    บล็อกคุณ Nihil ครับ

    Habitavit
    ทั้งผู้ที่ดำรงชีพอยู่
    Dormivit
    และผู้ที่ได้หลับใหลไปแล้ว
    Caelo missus rex
    นี่คือสารจากราชันย์แห่งฟ้าสวรรค์
    Poena terrae motus
    ที่จะสั่นคลอนโลกนี้ด้วยการลงทัณฑ์
    Error humanus
    จากบาปความผิดของมวลมนุษยชาติ
    Cujus fructus foris
    จักมีใครบ้างเล่าที่จักได้ผ่านเข้าสู่ประตูแห่งความสุขสันต์
    Cujus verbum clavis
    จักมีใครบ้างเล่าที่จะได้ขับขานถึงกุญแจดอกนั้น
    Calamitas excitata ab imo
    ด้วยเหตุว่าหายนะจักตื่นขึ้นหลังจากนี้เป็นแน่แท้
    Cum haustus est fremitu
    ในยามที่ความเหนื่อยอ่อนคือการร่ำร้อง
    Cum levatus est carmine
    ในยามที่การปลดปล่อยคือการสวดแซ่ซ้องสรรเสริญ
    Fatum invitans ruina sive paradisus
    โชคชะตาถวิลหา ไม่ซึ่งความล่มสลายก็ความรอดของสรวงสวรรค์

    Preces
    จงเปล่งเสียงสวดอ้อนวอน
    Clamorque
    ด้วยเสียงอันดังเถิด
    Pauci resistentes
    ด้วยเหตุว่ามีเพียงผู้มั่นคงหนักแน่นเพียงจำนวนน้อยเท่านั้น
    Sola Dea fatum novit
    จักมีโชคชะตาที่จะได้รับการปลอบประโลมจากองค์เทวา




    เวอร์ชั่นกวี


    ๏ นารีเทพกู่ร้อง ก้องกึก
    ลั่นเลื่อนมโหระทึก ทั่วสวรรค์
    ยามเมื่อคิดตรองตรึก ภายหน้า
    ชะตาขีดภาพพลัน โลกหล้า แหลกราญ
    .
    .
    .
    จงฟัง! ทั้งผู้อยู่แลลาลับ
    จงเปิดโสตสดับซึ่งโองการ
    ประกาศถึงปวงเจ้าผู้สามานย์
    กำแหงหาญต่อต้านองค์เทวัญ
    ผู้ใดเล่าจักได้เข้าแดนสวรรค์
    เสพสุขสันต์อันเลิศล้ำไม่สุดสิ้น
    ผู้ใดหรือจักขับขานเป็นอาจินต์
    ให้ได้ยินถึงกุญแจแห่งนิรันดร์
    .
    .
    จงฟังเถิดปวงมนุษย์ผู้โฉดเขลา
    ผู้มัวเมาในกองบาปอันมหันต์
    หายนะจักตื่นขึ้นในเร็ววัน
    บาปมหันต์พึงชำระด้วยความตาย
    เมื่อเหนื่อยล้าคือครวญคร่ำร่ำร้อง
    เมื่อแซ่ซ้องคือปลดปล่อยสู่จุดหมาย
    เมื่อชะตาเพรียกหาซึ่งความตาย
    ลับมลายทั้งสวรรค์ฤาหวนคืน
    .
    .
    จงสวดคำพร่ำสำนึกถึงผิดเถิด
    ที่ละเมิด ที่หยามหยัน ที่ฝ่าฝืน
    จงเปล่งเสียงสวดก้องทั้งวันคืน
    จงหยัดยืนคงมั่นในศรัทธา
    เมื่อรับรู้ถึงศรัทธาแสนพิสุทธิ์
    เมื่อมนุษย์สุดสิ้นข้อกังขา
    เมื่อนั้นแลจักปรากฏองค์เทวา
    ปลอบวิญญาญ์ให้สุขสันต์นิรันดร
  13. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18


    Song : Only One (V1.1)
    Artis : JAM Project
    TH Translate : Kojiro(Clover_Sunday)
    TH Lyric : akinis

    ส่งกำลังใจ สิ่งสำคัญและดีที่สุด ซึ่งจะมีเพียงแค่เธอคนนี้
    อยู่ที่ไหนเวลาใด ยิ้มไว้ด้วยความกล้าที่มี อย่าได้ท้ออันใดเลย

    (welcome now welcome now) นี่แหละคือเวลาที่ฉันจะขอทำเพื่อเธอ
    (welcome now welcome now) ส่งไปกับเพลงนี้!!! ก็อยากให้รับมันไป

    ต่อจากนี้ผู้คนจะมา พร้อมใจกันสร้างปรากฏการณ์
    ร้อยเรียงความใฝ่ฝันที่มี สู่ดินแดนที่ร่วมกันฝัน

    ต่างถิ่นฐานบ้านเมือง ต่างทิวทัศน์ เรื่องราวและความเป็นมา
    ก็ยังมีสิ่งหนึ่งซึ่งมันไม่ต่างกันเลย

    หลายคนต่าง ทุกข์ใจนานา จากนี้ต้องทำอย่างไร
    ขอได้ฝากถ้อยคำให้เธอหน่อย "จงมีชีวิตและสู้เข้าไว้"

    ขอจงอย่าแพ้โชคชะตา หากคิดใน เรื่องที่ดี
    ถึงไปที่ไหน ทุกเส้นทางของชีวิต
    ย่อมมีทาง ฟันฝ่าเข้าไว้

    หากมีวันใด สิ่งสำคัญและดีที่สุด ได้ถูกบดบังลับไปจากตา
    หายใจให้เต็มปอด สายตามองขึ้นไปบนฟ้า

    เก็บเอาแรงใจ สิ่งสำคัญและดีที่สุด ได้โปรดเก็บมันไว้ด้วยชีวิต
    ยังคงจดจำในครั้งนั้น ว่าเคยได้เงยหน้าขึ้นมอง ไปบนฟากฟ้าร่วมเป็นหนึ่งเดียว

    (welcome now welcome now) นี่จะเป็นเวลาที่จะพยามทำเพื่อเธอ
    (welcome now welcome now) ไปกันกับเพลงนี้!!! ก็อยากส่งให้เธอเลย

    "เธอได้ฝันถึงในสิ่งใด" ถามผู้คนมากมายในเมือง
    หลายคำตอบหนุ่มสาวที่มี ได้บอกเรื่องราวความปรารถนา

    ในความฝันผู้คนมากมาย บทชีวิต เรื่องราวที่ดูแตกต่าง
    ก็ยังมีสิ่งหนึ่งซึ่งมันไม่ต่างกันเลย

    ถึงบางอย่างแม้ใครก็ตามต่างกล่าวหามันไม่ดี
    ขอได้ฝากถ้อยคำให้เธอหน่อย เชื่อมั่นในใจตัวเองเข้าไว้

    แล้วใครล่ะที่จะเป็นคน สร้างสรรค์อนาคตที่มี

    ฉันอยากขอจับมือและก้าวเดินกับเธอ
    ขอให้เราเชื่อมใจเข้าไว้

    หากมีวันใด สิ่งสำคัญที่ดีที่สุด กลับถูกบดบังลับไปจากตา
    ใช้ชีวิตก้าวต่อ ขอแค่เธอจงอย่ายอมแพ้

    ส่งกำลังใจ สิ่งสำคัญที่ดีที่สุด
    ซึ่งจะมีเพียงแค่เธอคนนี้

    ผู้คนมอบไว้เป็นของขวัญ ด้วยยิ้มและความกล้าที่มี
    พวกเราได้รับและอยากบอก...

    ไม่ว่าที่ไหนเมื่อไหร่ เปลวไฟแห่งฝันของใจ ไม่ดับ และมันยังคงเป็น ดังเดิม เช่นนั้นไปตลอด

    พวกเราจงMOTTO สั่งเธอให้MOTTO นานและนานเรื่อยไป พวกเรายังคงจะเป็นอย่างนี้

    ฝันที่เราร่วมกัน ทำมันขึ้นมานั้น โบยบินและทะยาน ไปตามทางกระแสลม

    เธอจะเป็นใคร สิ่งสำคัญที่ดีที่สุด ก็ยังคงมีให้กันจากนี้

    ขอแค่เพียงให้เธอ ยิ้มกันด้วยความสดใส

    ส่งกำลังใจ สิ่งสำคัญที่ดีที่สุด ซึ่งมีแค่เพียงผู้เดียวคนนี้

    จะที่ไหนเวลาใด ยิ้มไว้ด้วยความกล้าที่มี อย่าท้ออันใดเลย

    (welcome now welcome now) นี่คือรักที่มีต่อเธอ
    welcome now welcome now) ไปกันกับเพลงนี้!!! ก็อยากส่งให้เธอเลย

    (welcome now welcome now) นี่แหละคือเวลาที่ฉันจะขอทำเพื่อเธอ
    (welcome now welcome now) ไปกับบทเพลงนี้!!! ก็อยากให้รับมันไป

    (welcome now welcome now) ทุกทุกวันเวลาที่ฉันจะขอทำเพื่อเธอ
    (welcome now welcome now) และในตอนนี้ฉัน อยากร่ำร้องเพลงมากเลย

    _____________________________

    Japan Lyric

    一番大事なモノを今キミに贈りたい
    どんな時にもくじけやしない勇気の笑顔を…
    今 がんばってるキミのために この歌を贈りたいんだ

    こ の地球には いろんな人が何かを求め生まれて来るよ
    それぞれ違う街の風景でも 同じモノ確かにある

    「生きてくこと」誰もがきっ と 不安を背負って未来(あした)へ進む
    どんな場所でもピュアな想い 可能性無限大 あきらめないで

    一番大事なモノたまに見えな くなったら
    深呼吸 空を見上げて
    一番大事なモノ守るために生きている
    誰かも同じ空を見上げてること思い出そう
    今 がん ばってるキミのために この歌を贈りたいんだ

    「夢は何ですか?」いろんな街の若者たちに もし尋ねたら
    それぞれ違う価値観の中に も 同じモノ確かにある

    何かを批判することなんて ホントはプラスにならないかもね
    どんな人にも在る「未来の為に」
    認め 合い手を取って 歩いて行きたい

    一番大事なモノたまに見えなくなっても
    生きることあきらめないで
    一番大事なモノを今キミ に贈りたい
    僕らが知った みんながくれた 勇気の笑顔を…

    どんな時も決して枯れない夢がいつでもキミにはあるだろう?
    だ からMOTTO、そうさMOTTO…キミが伝えたいコトそのままに
    キミの一途な願いは 風になり空を翔るよ

    一番大事なモノきっと 誰もが持ってる
    キミだけの輝く笑顔
    一番大事なモノを今キミに贈りたい
    どんな時にもくじけやしない勇気の笑顔を…
    今 がん ばってるキミのために この歌を贈りたいんだ
    ずっとがんばってる君のために 今僕は歌いたいんだ

    今 がん ばってるキミのために この歌を贈りたいんだ
    ずっとがんばってる君のために 今僕は歌いたいんだ

    _____________________________

    Thai Translate :: Kojiro(Clover_Sunday)

    อยากจะมอบสิ่งสำคัญที่สุดให้กับเธอ

    ขออย่าท้อแท้ จงยิ้มด้วยความกล้า ไม่ว่าจะเป็นเวลาไหน

    (welcome now welcome now) ตอนนี้ได้พยายามเพื่อเธอ (welcome now welcome now) ไปกับเพลงนี้!!! ก็ขอมอบไปให้เลย

    บนผืนแผ่นดินนี้ บางสิ่งบางอย่างที่ผู้คนต้องการกำลังจะเกิดขึ้น

    แม้จะเป็นเมืองที่แตกต่าง ก็ยังมีสิ่งที่เหมือนกัน

    "จงมีชีวิตต่อไป" ใครๆก็คงมีความกังวลกับอนาคตข้างหน้า

    จงอย่ายอมแพ้ ด้วยความคิดอันบริสุทธิ์ จะเป็นที่ไหนๆ ก็ยังมีความเป็นไปได้ไม่มีที่สิ้นสุด

    เมื่อสิ่งที่สำคัญที่สุดก็ถูกบดบังจากสายตา

    หายใจเข้าลึกๆ แล้วมองขึ้นไปบนฟ้า

    มีชีวิตอยู่เพื่อปกป้องสิ่งที่สำคัญที่สุด

    จำได้ว่า ได้มองขึ้นบนท้องฟ้าเช่นเดียวกันกับใครๆ

    (welcome now welcome now) ตอนนี้ได้พยายามเพื่อเธอ (welcome now welcome now) ไปกับเพลงนี้!!! ก็ขอมอบให้เลย

    "มีความฝันว่าอย่างไร" ฉันได้ถามคนหนุ่มสาวมากมายในเมือง

    ถึงแม้การให้คุณค่าจะแตกต่างกันไป ก็ยังมีสิ่งที่เหมือนกัน

    บางที่สิ่งบางอย่าง ก็ไม่สามารถวิพากษ์วิจารณ์ในแง่บวกได้นะ

    จะเป็นคนแบบไหน ที่ "ทำเพื่ออนาคต"

    อยากจะไปเดินเล่นจากจับมือด้วยความเคารพซึ่งกันและกัน

    แม้สิ่งที่สำคัญที่สุดจะถูกบดบังจากสายตา

    ก็อย่ายอมแพ้ที่จะมีชีวิตอยู่

    อยากจะมอบสิ่งสำคัญที่สุดให้กับเธอ

    ทุกคนได้มอบความกล้าที่จะยิ้มให้กับเรา

    ไม่ว่าเมื่อใดคุณเองก็มีความฝันที่ไม่เคยดับมอดใช่ไหมล่ะ?

    อยากจะสอนให้เธออย่างนั้นเรื่อยไป มากขึ้นกว่านี้!!! ใช่แล้วมากกว่านี้!!

    ความปรารถนาอย่างที่สุดของคุณ จะทะยานขึ้นฟ้าผ่านสายลมแล้วนะ

    ใครๆก็จะได้รับสิ่งที่สำคัญที่สุดอย่างแน่นอน

    เพียงเธอได้ยิ้มอย่างสดใสเท่านั้น

    อยากจะมอบสิ่งสำคัญที่สุดให้กับเธอ

    ขออย่าท้อแท้ จงยิ้มด้วยความกล้า ไม่ว่าจะเป็นเวลาไหน

    (welcome now welcome now) ตอนนี้ได้พยายามเพื่อเธอ (welcome now welcome now) ไปกับเพลงนี้!!! ก็อยากจะให้เธอไปเลย

    (welcome now welcome now) พยายามอยู่เสมอเพื่อเธอ (welcome now welcome now) ในตอนนี้ฉันอยากจะร้องเพลงมากเลย...
  14. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18


    Song : Powder Snow
    Anime : White Album
    Th Translate : FAngel
    Th Lyric : Akinis
    ________________
    V1.3
    ช่วงเวลาเกล็ดหิมะร่วงลงมา จากฟากฟ้านั้น นุ่มนวลและละมุน
    พอมือนี้ไปรอง หิมะโปรยปรายนั้น ทรมานเช่นไรอย่างนี้

    หากแต่เธอมอง ดูฉันบ้างหรือเปล่า ส่งแววตามาจากนั้นบ้างหรือไร
    พอเธอแหงนหน้าขึ้นมอง ข้างบนแผ่นฟ้า ยังจำเรื่องราววันวานกันไหม

    ในครั้งหนึ่งที่เธอนั้น เคียงคู่ผ่านเนินหิมะ ชวนให้สุขใจเหลือคณา
    "In the white snowfall"
    ในที่สุดใจฉัน ก็พบกับความจริง ที่ซ่อนอยู่ในใจนี้เรื่อยมา

    *มีหิมะอันบริสุทธิ์ในครั้งนั้น ยังจดจำ ช่วงเวลา ที่ได้พบอีกครั้ง
    เราต่างสอนรสริมปาก แรกซึ่งกัน ยากลืมลง แม้เนิ่นนานเท่าไหร่ ในความรู้สึกนี้
    "I still love you"(ยังคงรักเธอ)

    ช่วงเวลาเกล็ดหิมะโปรยลงมา ปกคลุมกายเรา และหนาขึ้นทุกวัน
    เป็นเสมือนไออุ่น จากเธอสู่ฉัน ผ่านความรู้สึกอันดีเมื่อมีเธอ

    ยังรู้สึกสนุกครั้ง เธอเล่าผ่านเรื่องความหลัง อันแสนเปี่ยมสุขเหลือคณา
    ในที่สุดใจฉัน ก็ล้นเปี่ยมในรัก ที่รู้สึกต่อเธอนี้เรื่อยมา

    มีหิมะอันบริสุทธิ์ในครั้งนั้น ยังมองเห็น โลกสีขาวโพลนทุกครั้งที่ฝัน
    เราประสานนิ้วสัมผัส ไออุ่นอัน ยากลืมลง แม้เนิ่นนานเท่าไหร่ ในความรู้สึกนี้
    "I still love you"(ยังคงรักเธอ)

    (ซ้ำ *)

    เหมือนละอองหิมะ พร่างพราว จากฟ้าร่วงหล่นมา
    เธอปลอดจากมลทิน เปี่ยมความงดงาม
    อยากจะขอพรวิงวอนต่อหิมะ อยากจะเป็นดังเช่นเธอ
    "I still love you"(ยังคงรักเธอ)

    __________________________

    TH Translate By [FAngel]

    หิมะที่ร่วงหล่นลงมาอย่างนุ่มนวลจากท้องฟ้านั้น

    เมื่อร่วงลงมาสู่ฝ่ามือของฉันทำให้รู้สึกทรมาน

    เธอเองได้ยืนมองอยู่ที่ไหนหรือเปล่าและเธอยังยืนอยู่ตรงนั้นไหม

    เมื่อแหงนมองไปยังบนท้องฟ้า นึกถึงเรื่องราวในอดีตออกไหม

    ภาพที่เห็นเธอเดินผ่านมาบนหิมะทำให้ฉันมีความสุขเหลือเกิน

    "In the white snowfall"

    ทำให้ฉันเห็นความจริงที่เก็บไว้

    *แม้แต่ในตอนนี้ยังจำได้ถึงความบริสุทธิ์ของหิมะที่ฉันพบกับเธอในวันนั้น

    ความรู้สึกแรกที่ริมฝีปากของเราสัมผัสถึงกันนั้นฉันไม่เคยลืมเลือนเลือนได้เลย

    "I still love you"

    หิมะมากมายคอยล่วงหล่นลงมาที่ฉันทุกวัน

    เปรียบเสมือนความอบอุ่นและแสนดีของเธอ

    ฉันรู้สึกสนุกสนานเมื่อเธอเล่าเรื่องของตัวเองให้ฟัง

    "In the white Snowfall"

    หัวใจฉันเต็มเปี่ยมไปด้วยความรักที่มีต่อเธอ

    แม้แต่ตอนนี้ฉันก็ยังเห็นในฝัน ความบริสุทธิ์ของโลกสีขาวในวันนั้น

    ความรู้สึกที่อบอุ่นจากนิ้วของเราสัมผัสกันไม่มีทางลืมเลือนได้เลย

    "I still love you"

    (ซ้ำ*)

    เธอเป็นเหมือนหิมะที่ตกลงมา

    ไร้ซึ่งมลทินและสะอาดสวยงาม

    ฉัน อธิษฐาน ต่อหิมะว่าอยากเป็นเหมือนเธอ

    "I still love you"
  15. albedo

    albedo บุรุษ 12 ปีก

    EXP:
    116
    ถูกใจที่ได้รับ:
    2
    คะแนน Trophy:
    18
    Movie:
    FinalFantasy VII : Advent Children


    The Promised Land

    [media]http://www.youtube.com/watch?v=WA6zTRqKuRM[/media]

    เครดิตเนื้อเพลงจากลาตินเป็นไทยโดยคุณ Nihil ครับ

    บล็อกคุณ Nihil ครับ


    Cur in terra cordi erremus?
    เพราะเหตุอันใด จิตวิญญาณจึงพเนจรอยู่ในโลก ?

    Cur Evae terra cordis adorata est?
    เพราะเหตุอันใด จิตวิญญาณจึงได้รับการเทิดทูน ?

    Stella vobis non concessit non concessit.
    ดวงดาวเอ๋ย ท่านมิอาจยินยอม มิอาจยอมรับ

    Stella nobis non concessit non concessit.
    ดวงดาวเอ๋ย เรา มิอาจยินยอม มิอาจยอมรับ

    Stellae arum in terram quo is?
    สถานที่ซึ่งดวงดาวจักได้พักผ่อนนั้นอยู่ที่ใด ?

    Carus canus consors Evae cordi (-) ?
    พี่น้องที่รักยิ่ง จิตวิญญาณของพวกท่านกำลังล่องลอยอยู่ ณ ที่ใด ?

    Dii amoris in stella fuerunt.
    ความรักแห่งพระเจ้าในดวงดาวที่ถูกฝังกลบ

    Anima sacrificare necesse est.
    กับดวงวิญญาณที่ต้องถูกสังเวยอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

    Cur in terram in terre erremus?
    เพราะเหตุอันใด จึงพเนจรในโลกนี้ด้วยความหวาดหวั่นเล่า ?

    Cur media medimus in terra
    เพราะเหตุอันใด จึงอยู่ใจกลางในโลกเล่า ?





    The Promised Land แบบโคลงสี่สุภาพ



    ๏ วิญญาณหลงวนเวียน ในโลก
    ฤามิร้างห่างโศก สุดสิ้น
    ผันเปลี่ยนเวียนตามโชค ชะตา กำหนด
    หลงอยู่จนตราบสิ้น ดินฟ้า ลับมลาย

    เรียงถ้อยค่อยเอ่ยน้อม บังคล
    ใยเจ้าจึ่งหลงวน กู่ร้อง
    สดับซึ่งเสียงคน เปรียบดั่ง บูชา
    อีกเอ่ยนามแซ่ซ้อง ส่งเจ้า สู่สวรรค์

    ดาริกาไป่เอื้อน เอ่ยคำ
    ด้วยดั่งจะชักนำ ทั่วหล้า
    จักโอมอ่านถ้อยคำ สวดส่ำ สำเนียง
    ดุจดั่งปวงเหล่าข้า แซ่ซ้อง สรรเสริญ

    ดาริกาเอ่ยถ้อย คำขาน
    ให้เหล่าข้าจดจาร แซ่ซ้อง
    เพียงสงกาตำนาน สืบต่อ กันมา
    ใยจึ่งคร่ำครวญร้อง ทั่วหล้า ระงม

    โคจรผ่านแผ่นฟ้า นานมา นักเฮย
    ฝากถามดวงดารา ทั่วถ้วน
    เหนื่อยนักพักกายา อยู่ที่ ใดฤา
    ดูดั่งดาราล้วน เหนื่อยล้า พอแรง

    ลาลับล่วงแหล่งหล้า ละลาย
    อยู่เพียงจิตมุ่งหมาย ร่ำร้อง
    ดับสูญแต่เพียงกาย จิตอยู่ ยั้งยืน
    ฟังเถิดเสียงกู่ก้อง แซ่ซ้อง สรรเสริญ

    ดูเถิดเทวาเจ้า เมตตา ยิ่งแล
    ทรงดับซึ่งชีวา ทั่วถ้วน
    กับอีกยังนำพา วิญญาญ์ ทุกผู้
    กลบฝังทั้งหมดล้วน อยู่ใต้ ดวงดาว

    พลีวิญญาณทั่วถ้วน สังเวย
    น้องพี่ของข้าเอย ไป่รู้
    ไยเทวัญผู้เคย เปรียบดั่ง บิดา
    จึงเสพจิตทุกผู้ ทั่วทั้ง แดนดิน

    ไยจิตจึงเปี่ยมด้วย หวาดกลัว
    ไยจิตจึ่งหมองมัว ไป่แผ้ว
    ยินเสียงสั่นระรัว ดังหวาด หวั่นนา
    จิตเจ้าเดินทางแล้ว ไยรู้ กังวล

    เดินทางไปทั่วถ้วน แดนดิน
    จิตเจ้าดั่งโบยบิน อยู่ยั้ง
    แล้วกลับโผลงดิน สู่กลาง โลกนา
    เมินเสียงห้ามแลรั้ง ดั่งรู้ ชะตา ๚ะ๛
  16. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    Song : ITEZA☆GOGOKUJI Don't be late
    (สามทุ่มตรง ณ ดาวธนู Don't be late)
    Insert song : Macross Frontier
    TH Translate : Kumay_Scuba_FS
    TH Lyric : akinis

    จงดูปีกอันฉาดแสง
    เฉกภูเขาไฟที่คอยเวลาปะทุ
    ซึ่งเธอรับรู้มันอยู่ หัวใจฉันรัว Beating Heart
    ลงพลั้ง ตกกาแลคซี่อันสับสน
    และสุดท้ายจม Poison Sea
    ส่งความกล้าหาญมากับ รสจุมพิตเธอได้ไหม
    กี่ปีแสงก็ตาม บินพ้นข้ามผ่านแน่นอน
    อยากจะหลุดให้พ้น Stage นี้
    สู่ด่านใหม่กันเลย

    *โปรดรับไว้
    ขณะนี้ดวงดาวโปรยปราย
    ร่วมชมงานประชันแสนวิเศษ
    ปลุกความชื่นชมอัน สุขล้นให้ลุกโชน

    **ออกโบยบิน
    สู่อกแสนคนึงนิจ Sweet
    ขอให้เธอวางใจให้ฉันเถอะ
    จะทำทุกๆอย่างนั้น ดีขึ้นไป ยิ่งกว่านี้
    สามทุ่มตรง ณ ดาวธนู Don't be late

    ยกโทษ ไม่ได้หรอกนะ
    โชคชะตาอันหลอกลวงจากเธอคนนี้
    ปาฎิหาริย์แสนงดงาม
    นั้นมันไม่คงทนไปเช่นนี้

    รักชื่นอันโรแมนติก กลับเป็นความ เศร้าอาดูล เพียง (ตากระพริบ)
    ล่องลองเคว้งคว้างอากาศ เท้าที่ไร้พื้นหยัดยืนขึ้นมา
    แต่อย่างไรก็ตาม
    อยากขอให้เธอรับไป จักรวาลอันล้นเต็มเปี่ยมรัก ส่งให้กันไปเลย

    โปรดรับไว้
    เวลานี้เป็น Pretty Chance
    ไม่ต้องออกมาดีเลิศเลอหรอก
    ทลายทุกๆสิ่ง ที่กั้นกลางก็พอ

    ออกโบยบิน
    สู่ส่วนแสนเย้ายวนใฝ่หา
    เร้าดวงใจขจรไร้สิ้นสุด สั่นไหวขึ้นมาอีกครั้ง สั่นเข้าไปยิ่งกว่านี้
    หนุ่มกันย์ราศี ผู้มีเสน่ห์คือเธอ

    แม้จะแสนเจ็บปวดเท่าไร
    The future of my love and life is not gonna say goodbye!

    (*,**,**)

  17. CommanderHana

    CommanderHana Member

    EXP:
    38
    ถูกใจที่ได้รับ:
    1
    คะแนน Trophy:
    8
    สวัสดีครับทุกท่าน เพิ่งโพสต์ในนี้เป็นครั้งแรก ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะครับ

    หมวด: Anime
    ชื่อเรื่อง: K-ON!
    เพลง: Fuwafuwa Time
    ชื่อไทย: เวลาหลอมละลาย
    ให้คำแนะนำ: คุณ akinis

    พอมองพอเมียงเธอเพียงนิด "ตึกตักตึกตัก" จิตมันชักจะไป
    ความนึกความคิดก็สั่นไหว มองดูลงไปใจฟูนุ่มราวกับมาร์ชแมลโลว์

    ทุกชั่วยามเฝ้ามองเธอ ผู้พากเพียรตลอดเวลา
    หน้าของเธอก็ยังบอกว่า ไม่ซักคราที่รู้ตัว
    ทั้งที่ถ้าเกิดเป็นฝัน ระยะทางระหว่างฉันและเธอก็คงสั้นลงง่ายกว่านี้

    อ่า อืม พระเจ้าขา หนูขอร้องนะค้า โปรดดลให้มาคู่กัน
    ไร้อุปสรรคขวางกั้นโมงยามแห่งฝันเบา ๆ
    อยากกอดเจ้าตัวเล็ก กระต่ายน้อยแสนรัก เนื่องในคืนเหงา
    เพ้อเจ้ออยู่เรา เข้านอนดีกว่า

    ใจบินไปอยู่ใกล้เธอ (ใจบินไปอยู่ใกล้เธอ) เจอะเจอแล้วใจละลาย (เจอะเจอแล้วใจละลาย)
    ยอมตายพิสูจน์รักเธอ (ยอมตายพิสูจน์รักเธอ)

    แปลความจนใจจวนบรรลัย อึดอัดติดขัด แค่เธอยิ้มให้มา
    ไม่มีอะไรในใจเธอ ในทันทีทันใดตัวฉันร้อนผ่าวเกินทนไหว

    ภาพเธอทุ่มสุดกำลัง ได้รับมันด้วยเหตุบังเอิญ
    เฝ้ารบกวนแม้ไม่เชิญ มากล้นเกินถึงตาปิด
    เพ้อนะ พอจิตเพียงฝัน เพราะฉะนั้น เพราะอย่างงั้น น้ำผึ้งแห่งจันทร์แด่สองเราได้มั้ย

    เอ่อ อา พระเจ้าขา เหตุอันไหนนั่นหนา ยิ่งหนูรักเขาเท่าไร
    เมื่อยามหลับฝันไปดวงใจยิ่งช้ำระกำ
    เกิดมีหมีร่างยักษ์ออกมา ทำยังไง สุดจะรับไหว
    หนูจะผ่านคืนนี้ไปได้หรือเปล่า

    ก็คิดและคำนึง หากเราฮึดซักหน่อย จะสนทนากันถูกคอไหม
    จะสามารถพลิกแพลงเปลี่ยนสิ่งใดได้หนอ รีรออย่างนั้นอยู่เสมอ

    อ๋อใช่สิ เราลืมไป นั่นน่ะมันคือสิ่งที่ยากที่สุด
    อย่างเราจะคุยเรื่องอะไรดีล่ะ ไม่รู้สิ
    ก็จะลองดูนะ จะทำล่ะนะ อ๊ะ! ไม่สิ ไม่ได้! ในใจก็ไม่ไหวแล้ว
    เฮ่อ! ผิดทุกขั้น! จบแล้ว! หยุดแล้ว! หลับแล้ว! (อื้อ หลับเฮอะท่าน!)

    เอ่อ อืม พระเจ้าขา หนูขอร้องนะค้า แค่สักครั้งก็ยังดี
    ให้มีเพียงสองเราดังปาฏิหาริย์บันดาล
    หากหนูกล้ารักเขาอย่างเปิดเผยชัด ๆ ล่ะก็จากนั้น...
    ถึงจะออกหัวหรือก้อยไม่หวั่น

    จะลองลุยสุดหัวใจ (จะลองลุยสุดหัวใจ) จะอายเท่าไหร่ช่างมัน (จะอายเท่าไหร่ช่างมัน)
    จะปันให้เธอละลาย (จะปันให้เธอละลาย)

  18. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ยินดีต้อนรับคุณหญิงหน้าเศร้านะครับ

    เข้ามากะจะบอกว่ายังอยู่เท่านั้นแหละ ไว้เทกระจาดลงงานแล้วค่อยอัพสารบัญที่หน้าแรกของกระทู้ทีเดียวเลยละกัน...(ขอแก้จนถูกใจก่อน)
  19. akinis

    akinis Member

    EXP:
    132
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    18
    My soul for you :: วิญญาณดวงนี้เพียงเธอ
    Animation::Macross7
    Original Artis::Fire Bomber
    Thai lyric::akinis

    หากสุดที่รัก เปรียบเหมือนสายลมที่พัดพา
    จะเปลี่ยนชีวิตนี้ สู่เวิ้งฟ้าไกลสุดสายตา
    และครั้งนี้ ที่เธอนั้นเกรงกลัว สายฝนที่คอยถาโถมเข้ามา
    กีตาร์จะคอยกรีดสายบรรเลง
    ให้ทั้งดวงใจคลายทุกข์เยือกเย็นลง

    *Come'on people ขอให้เธอรับรู้มันที
    อาจไม่รู้สึก ตอนนี้คงไม่สายไปหรอกนะ
    Come'on people ทั้งชีวิตของฉันที่มี
    จะปกป้องเธอ ไปจนสุดท้ายด้วยวิญญาณ ,My soul for you.

    หากสุดที่รัก หมดสิ้นหวังบนแห่งหนทางใด
    จะนำทางให้เธอ ด้วยยิ้มฉันกลางความมืดมน
    และครั้งนี้ ขอฉันรักษาเยียวยา ความเศร้าที่คอยถาโถมเข้ามา
    ทุกถ้อยคำ จะขับขานบรรเลง
    เรื่อยไปจนเสียงฉันเงียบงันลง

    **Come'on people ขอให้เธอจงเชื่อมันที
    ว่านานสักเท่าไหร่ แต่ฉันก็จะไม่ผันแปรไป
    Come'on people เหมือนตะวันที่ทอประกาย
    สาดส่องถึงเธอ วิญญาณจากนี้เพียงเธอ ,My soul for you.

  20. CommanderHana

    CommanderHana Member

    EXP:
    38
    ถูกใจที่ได้รับ:
    1
    คะแนน Trophy:
    8
    คราวนี้คำแปลอาจจะไม่ค่อยพอดี แต่ผมลองตีความเพลงไปอีกทางหนึ่งเลย ยังไงก็ฝากด้วยเช่นเคยครับ

    หมวด: Anime
    ชื่อเรื่อง: Suzumiya Haruhi no Yuutsu
    เพลง: Harehare Yukai
    ชื่อไทย: สัญชาติญาณสุข

    ถ้าสามารถเผย สามารถเฉลย ปริศนาที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งนามนั้นคือโลกใบนี้
    ย่อมจะมีวิธีบุกแลรุกไปจนทั่วโลกา

    เมื่อชอบสุขใจ จงเอ่ยปากขอ อย่ามัวเฝ้าทนรอ ต้องลองเล่นเองจึงจะรู้
    ถ้ามาลองคิดดู อยากจะให้ใครมานำ ไม่มี

    ก็อยากจะล้างบางทั้งระบบของกาลเวลา อีกที่ว่างวนเวียน แต่คิดไม่ออก
    [A]กัดไม่เลือก ยอมเกลือกกลั้ว จะพันพัว แต่ถ้าพบคำตอบที่หวัง ก็ช่างหัวมัน

    ก็คิดว่าทุกๆ วันจะแจ่มใส พยายามไปก็เพื่อจะสุขสม
    มากล้นมนตร์วิเศษ จ้องทุ่มเทไม่หยุด แม้ต้องตรมทำได้ก็พอ

    รุ่งขึ้นพรุ่งนี้ ถ้าโอกาสมาถึง ยังมัวมึนตึงจะทำอะไรไหว
    ต้องยิ้มรับความสุขแลร้องเพลงแน่เทียว
    ถ้าไล่คว้าเอาไว้แล้วจะล้มเลิำก ขอที
    ก็จะพยายามใหม่ จะสมหวังให้ดูเลย
    ต้นเหตุก็คือต้องการฝันดี ฝันมโหฬาร[/A]

    เรื่องในชีวิตก็คิดอยู่แล้ว ไม่แคล้วต้องทำผิด แต่เพียงนิดเดียวก็พอถม
    เรื่องที่ยังน่าชมอีกเรียนรู้คงจะอยู่ไม่ไกล

    ดวงดาวสวรรค์ท่านส่องประกายอยู่บนเมฆปุยใหญ่ดั่งรั้งให้ฉันอยู่ในฝัน
    ถ้าแค่เพียงทุกวันสุขเช่นนั้น...อื้ม นั่นล่ะปลายทาง

    ก็อยากจะท่องไปทั่วทุกถิ่นทั้งดวงวิญญาณ อยากทะยานทุกยุคด้วยวัยใสสด
    จะต้องลดบดขยี้จิตที่พลีศิโรราบให้กับความเหงา ทำเราให้อาย

    ถ้าเพื่อนทุกท่านร่วม "มือ-จิต-แรง" ไซร้ ไพรีใด ๆ ก็ไม่อาจมาขวาง
    แค่เมื่อตามาสบ ย่อมละลายระเหิด และไร้ทางจะมาต่อกร

    ก็เชื่อว่าทุกๆ วันจะลุยไหว นอนไปในใจจับจ้องอยู่บนฟ้า
    แล้วน้ำตาก็เหือด "จะคิดและทำใหม่"
    ตั้งมั่นฝันยังงั้นแล้วก็พร้อมมุ่งทุกทาง
    จิตมันวิ่งและทิ้งห่าง จึ่งดึงร่างเหมือนมีใย
    จะจบเช่นไร หัวใจ เต้นจัง เต้นดัง เต้นดี

    ...ล้างกาลเวลา อีกที่ว่างวนเวียนแต่ทำไม่ถูก (ซ้ำจาก [A]-[/A])
  21. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME : Macross Frontier - Itsuwari no Utahime

    Soudayo
    รู้ไว้เถิดนะ


    รู้ไว้เถิดนะ
    ถ้อยคำจากเธอเหล่านั้น คือสมบัติที่มีค่าอยู่เสมอ
    และคงจะมี พลังและแสงสว่างนี้
    ส่งถึงเธอในทุกวารวัน

    แม้ตอนนี้เราสองยังไม่อาจเจอกัน ฉันก็ยังคงเป็นสุขดีอยู่เหมือนเคย
    ด้วยเหตุนั้น แม้ตอนนี้เราสองยังไม่อาจเจอกัน
    หวังว่าเธอเองก็ยังเป็นสุขดีอยู่เหมือนกัน

    ให้ฉันได้ฟัง เรื่องราวในฝันเมื่อคืนนี้ และหมาน้อยที่เธอเจอในแถบนั้น
    และช่วยบอกที สิ่งใดที่ฉันไม่เคยรู้ ในโลกที่เธอเฝ้ามองดู
    แม้ตอนนี้อยากพบกันก็ตามที ฉันได้แต่เพียงแค่หลับตาและเฝ้ารอ ในไม่ช้า
    ก็จะได้ยิน เสียงเธอคนดี ที่ในตอนนี้เรายังคงไม่มีโอกาสพบกัน

    อรุณสวัสดิ์ ณ เมืองที่เธออยู่ตอนนี้ กำลังเริ่มต้นวันของมันอีกครั้ง
    ราตรีสวัสดิ์ ณ เมืองที่ฉันอยู่ตอนนี้ เต็มไปด้วยแสงดาวประกายวับวาว

    แม้ห่าง แสนไกล โพ้นไปเกินเวิ้งฟ้า ร้อยพันหมื่นแสนล้านปีแสง ก็จะส่ง รอยจุมพิต
    ราวกับ โผบิน ข้ามความห่างไกลนี้ ร้อยพันหมื่นแสนล้านปีแสงเพื่อจะไปถึงเธอ

    แม้ตอนนี้เราสองยังไม่อาจเจอกัน ฉันก็ยังคงเป็นสุขดีอยู่เหมือนเคย
    ด้วยเหตุนั้น แม้ตอนนี้เราสองยังไม่อาจเจอกัน
    หวังว่าเธอเองก็ยังเป็นสุขดีอยู่เหมือนกัน


    Original そうだよ: http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=9819&show=0


    ==============================

    ANIME: K-on!

    Fuwa fuwa time
    ใจมันฟูฟ่อง


    เวลาที่มองเธอทีไร ดวงใจของฉันมันก็เต้นตึกตัก
    อารมณ์ความรู้สึกมันพอง ๆ ฟู ๆ ราวกับเป็นมาชแมโลว์ลอยล่องไป
    เธอไม่เคยรู้สึกตัวเลย ว่าฉันกำลังจับตาดู
    สีหน้าที่จริงจังเสมอ ทุกคราที่หันไปทางอื่น
    ระยะทางที่ห่างไกลกัน ที่คั่นกลางเราอยู่นั้น ก็คงจะสั้นลงได้ถ้าเป็นความฝัน

    โธ่ คุณเทวดาโปรดช่วยดลบันดาล
    อยากจะขอแค่ให้คุณช่วยประทาน Dream Time ที่มีเพียงสองเราที
    กระต่ายน้อยตัวดี สุดที่รักของฉัน มาให้กอดที นี่ก็ดึกแล้ว ราตรีสวัสดิ์

    ใจมันฟูฟ่อง ใจมันฟูฟ่อง ใจมันฟูฟ่อง

    และท่าทีที่ไม่ได้ตั้งใจของเธอในวันนี้ก็ชวนให้เจ็บปวด
    ก็มัวแต่เปิดแต่เปิงไปกับรอยยิ้มของเธอที่ทำให้เกิด Over Heat
    แม้เวลาที่หลับตาลง ก็พร่ำเพ้อไปซะอย่างนั้น
    แล้วไม่นานก็ปรากฎเป็น หน้าซีเรียสของเธอทุกที
    แค่ฝันไปได้ก็ยังดี สิ่งที่ฉันเฝ้าแอบหวัง ก็คือ Sweet time ที่มีเพียงเราสอง

    โธ่ คุณเทวดาช่วยบอกทีทำไม
    กับ Dream night แสนทรมาน ฉันจึงเกิดชอบมันขึ้นมาเข้าแล้วจริง ๆ
    ออกมาด้วยกันที เถอะคุณหมีของฉัน อยู่ด้วยกันนะ แล้วในคืนนี้ หวังว่าคงโอเค?

    นี่ถ้าฉันมีความกล้ากว่านี้สักหน่อย
    เข้าไปพูดคุยตามธรรมดา
    จะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นหรือเปล่านะ?
    ถึงจะคิดไว้ขนาดนี้

    ว่าแต่ ก็เรื่องแบบนั้นนั่นแหละนะที่มันช่างแสนลำบาก
    จะเอาเรื่องแบบไหนเข้าไปคุยกับเขาดีล่ะ
    แล้วก็การวางแผนไว้ก่อนเนี่ย ไม่เห็นจะเป็นการคุยตามธรรมดาซักนิด
    อ๋า โธ่ ช่างเถอะ นอนแล้ว นอนแล้ว นอนแล้ว! (ใช่ ไปนอนเล้ย!)

    โธ่ คุณเทวดาโปรดช่วยดลบันดาล
    แค่เพียงสักครั้งก็พอ ช่วยประทาน Miracle time ให้ฉันมาที
    หากว่ามีเวลา ได้พูดคุยดี ๆ ตอนต่อไปก็นะ... จะเป็นอย่างไร ฉันก็รอดูอยู่

    ใจมันฟูฟ่อง ใจมันฟูฟ่อง ใจมันฟูฟ่อง

    Original ふわふわ時間: http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=9473&show=0
  22. machan

    machan Member

    EXP:
    284
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    16
    [Anime]
    Mahou Shoujo Madoka☆Magica

    Connect (TV Size)
    Artist: ClariS

    ยังจดจำเสมอ สิ่งที่เคย ให้คำมั่นไว้ เฝ้า-
    ย้ำ ให้แน่ใจ ทุกครั้งที่หลับตา
    มืดมนเพียงไหน ไม่เคยท้อ
    จะฝ่าฟันสู้มันไป ไม่ยอมแพ้

    ที่อยู่ตรงนี้ มีเพียงแค่ฉัน และภาพวันวาน
    เฝ้ารอคอย วันที่จะเห็น เส้นทางเดิน ที่ลบเลือนหายจางไป

    เมื่อไหร่ก็ตาม ที่นึก ทุกข์ใจ หรือคิดกังวล
    ฉันจะเดินฝ่ามันออกไป ยังโลกกว้างใหญ่ แม้เพียงลำพัง

    วันเวลา ยาวนาน ราวชั่วอวสาน
    บอกกับฉัน ว่ามัน เริ่มต้นหมุนเวียน ต่อไป
    ในใจนี้ ไม่มี วันเปลี่ยนผัน หรือหวั่นไหว
    หากว่าบานประตู ปิดไว้ จะเปิด ให้เห็น

    เพื่อให้วันพรุ่งนี้ ส่องประกาย ดั่งเคยฝันไว้ ดวงใจ จึงออกเดิน มุ่งหน้าไปอีกครั้ง
    อาจมีบางหน ที่สับสน และหยุดยืนแค่ลำพัง อยู่ตรงนี้

    แค่เธอลองมองฟ้า ก็จะเห็น ว่ามันสดใสเพียงใด ด้วยเหตุนี้ จะไม่มีวันกลัวสิ่งไหน
    จะเข้มเข็งและเดินหน้าไป ไม่ยอมแพ้ใคร

    Romaji
    kawashita yakusoku wasurenai yo
    me wo toji tashikameru
    oshiyoseta yami
    furiharatte susumu yo

    itsu ni nattara nakushita mirai wo
    watashi koko de mata miru koto dekiru no

    afuredashita fuan no kage wo
    nando demo saite kono sekai ayundekou

    tomedonaku kizamareta
    toki wa ima hajimari tsuge
    kawaranai omoi wo nose
    tozasareta tobira akeyou

    mezameta kokoro wa hashiridashita mirai wo egaku tame
    muzukashii michi de tachidomattemo sora wa

    kirei na aosa de itsumo mattetekureru dakara kowakunai
    mou nani ga atte mo kujikenai


    -----------

    ตอนแรกหลังจากดูตอนที่ 10 ก็ว่าจะแปลงทั้งเพลง
    แต่พอเลื่อนฉายยาวก็เริ่มหมดไฟละค่ะ orz

    รู้สึกว่าจะใช้คำซ้ำไปซ้ำมาเยอะเลย
    ขอโทษนะคะ T-T


    ปล.เพลงนี้เพื่อเธอเลยนะ โฮมุร้าาาาาาา (≧A≦)
  23. CommanderHana

    CommanderHana Member

    EXP:
    38
    ถูกใจที่ได้รับ:
    1
    คะแนน Trophy:
    8
    เพลง #3 ณ บอร์ดนี้ครับ
    อันนี้ปรับนิดนึง คือตัดคำว่า Ojamajo ออกจากเพลง

    หมวด: Anime
    ชื่อเรื่อง: Ojamajo Doremi #
    เพลง: Ojamajo ha Koko ni Iru.
    ชื่อไทย: มนตราที่อยู่ตรงหน้า

    เหล่าหมู่ดวงดาวน้อย สถิตอยู่ตรงนี้ ตรงที่ดวงใจรวมพลก่อความหวัง
    จะอีกกี่พันฝน จะอดทนฝ่าฝัน จะร่าเริงและก้าวเป็นหนึ่งเดียว

    ก้าวผ่านการทดสอบ ซึ่งไม่อยู่ในห้องเรียนใดๆ คือชีวิตจริง
    พบปะคนหลายหลาก แล้วก็ถูกจับได้ ภายในใจถูกบีบจนเละ

    หากเกิดพายุร้อยแรงเรายังสงบ จะหลบให้พ้น เลี้ยววนจนลมมันเบื่อ
    กะอีแค่หนีไม้เรียว จะถูกตีมันไม่มีร้อก

    ใส่บทจอมมนตร์น้อย ออกแสดงล่ะนะ "ปีริกา ปีรีราหร่า" โอมเพี้ยง!
    เสกเป่ามนตร์คาถาสุดจิตสุดใจแล้ว ความคิดตันภายในกายจึงเปลี่ยนสูงอีกหนึ่งฐาน

    เหล่าหมู่ดวงดาวน้อย สถิตอยู่ตรงนี้ ตรงที่ดวงใจรวมพลก่อความหวัง
    จะอีกกี่พันฝน จะอดทนฝ่าฝัน จะร่าเริงและก้าวเป็นหนึ่งเดียว

    ทุกสิ่งอันฝันใฝ่ ไม่รู้สึกเลยว่าจะทำทันในแปดชั่วยาม
    ยิ่งเก่งยิ่งขายออก ชักรู้สึกจะวุ่นในตารางสุดๆ กว่าป๊า

    อะไรทำไว้แล้วยังจำเป็นจะต่อ ตกแต่งจนสวยก็ยังคงมีงานใหม่
    สิ่งที่เราหวังไว้เองคือต้นตอ จึงเหนื่อยยังงี้

    ใส่บทจอมมนตร์น้อย ออกแสดงล่ะนะ "ปีริกา ปีรีราหร่า" โอมเพี้ยง!
    เสกเป่ามนตร์คาถา อย่างสบายใจแล้ว
    ความฝัน-เรืองรอง-ตระการ-ชัดเด่น-ล้อมอยู่-โลดเต้น!

    หากเธอยังผิดหวัง หมั่นระวังสักนิด ชีวิตทุกคนคงมีสิ่งที่ท้อ
    ปัดฝุ่นจุดอ่อนแล้วจับมือกันกู่ร้อง จึงเล่นไปในโลกได้สุขจริง
  24. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    หมวด: Anime
    เรื่อง: Mahou Shoujo Madoka Magica
    อัลบั้ม: Connect
    ศิลปิน: ClariS
    เพลง: Connect (เวอร์ชั่นเต็ม)


    หมายเหตุ: เพลงนี้มีคนแต่งเนื้อร้องภาษาไทยหลายคนมาก ซึ่งแต่งได้ตรงเนื้อร้อง
    แต่เนื่องจากประทับใจเพลงนี้มากหลังจากดูมาโดกะจบทุกตอน
    ก็เลยแต่งออกมา
    โดยส่วนตัวทุ่มเวลากับเพลงนี้มากที่สุดเท่าที่เคยแปลงเพลงมาครับ

    อนึ่ง ขอขอบคุณคุณ xenolith จากเว็บบอร์ด Tirkx ที่กรุณาให้คำแนะนำหลายประโยคครับ


    เพลงต้นฉบับ
    [media]http://www.youtube.com/watch?v=GVvbBp1tc1w[/media]

    ลองร้องดูเป็นตัวอย่าง
    http://www.mediafire.com/?gkxv31mr6q23af1



    สายใย


    จะไม่ลืมคำสัญ..ญาวันนั้น ในใจของฉันและเธอ เพียงหลับตา ก็แน่ใจเสมอ
    มืดมนเพียงไหน คงได้เจอ อนาคตที่มีเธอ อยู่กับฉัน

    เมื่อไหร่กันนะ ที่ฉันจะมองเห็นมันได้
    อนาคตที่เคยทำหายไปในครั้งหนึ่งของความเศร้าเสียใจ
    ก้าวเดินต่อไป อยู่ในโลกนี้ ถึงแม้ไม่ง่าย
    ฉันจะลบเงามืดจางหาย แล้วเริ่มต้นใหม่แม้เพียงลำพัง

    ดั่งกระแสเวลา อันผันเปลี่ยนเวียนไป
    เป็นเครื่องหมายเตือนใจ ให้เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
    จดจำไว้ทุกสิ่ง ไม่ลืมทิ้งไว้ข้างหลัง
    เปิดประตูที่ขังเราไว้จากวันพรุ่งนี้

    ด้วยจิตใจเข้มแข็ง ก้าวออกไป สู่อนาคตยาวไกล เหนื่อยแค่ไหน มุ่งหน้าไปก็พอ
    ยากเย็นเพียงใด ก็ไม่ท้อ หยุดเดินสักนิดเพียงรอ สู้อีกที
    เพราะยังคงมีฟ้า ที่สดใส ตราบใดความหวังยังคง อยู่ตรงนี้ จะสู้ด้วยพลังที่มี
    ชีวิตฉันมีอยู่แค่นี้ ทั้งหมดเพื่อเธอ


    หันมองข้างหลัง ก็คงได้เห็น ผองเพื่อนยืนเคียง
    ท่ามกลางรักที่เคยส่งเสียงเรียกฉันอยู่ ข้ามขอบฟ้าไกลห่าง
    ทุกส่ิงเปลี่ยนผัน คืนวันพลาดเพี้ยน ไปแล้วทุกอย่าง
    อาศัยศรัทธาอันไม่เลือนราง นำทางฉันอยู่เหมือนแสงตะวัน

    หยุดกระแสเวลา ที่ฉันเปลี่ยนเวียนไป
    เพียงเรานั้นรวมใจ แล้วเดินก้าวไปด้วยกัน
    หากฟังเสียงฉันอยู่ หากเธอรู้รักจากฉัน
    ปาฏิหาริย์ก็คงจะ ไม่ใช่แค่เพียงคำเพ้อ

    จะไม่ลืมคำสัญ..ญาวันนั้น ในใจของฉันและเธอ เพียงหลับตา ก็แน่ใจเสมอ
    มืดมนเพียงไหน คงได้เจอ อนาคตที่มีเธอ อยู่กับฉัน
    อุปสรรคขวากหนาม ใหญ่เพียงใด ได้ยินเสียง "ไม่เป็นไร" เพียงเท่านั้น ก็รู้ว่าไม่ใช่แค่ฝัน
    ต่อจากนี้คงมีสักวัน ได้อยู่คู่เธอ


    ความสิ้นหวังโศกเศร้าเสียใจ มากแค่ไหนตัวฉันนั้นทนอยู่
    เพียงได้รู้ว่าฉันนั้นเคียงเธอ ก็เหมือนได้เจอหนทาง

    ด้วยจิตใจเข้มแข็ง ก้าวออกไป สู่อนาคตยาวไกล เหนื่อยแค่ไหน มุ่งหน้าไปก็พอ
    ยากเย็นเพียงใด ก็ไม่ท้อ หยุดเดินสักนิดเพียงรอ สู้อีกที
    เพราะยังคงมีฟ้า ที่สดใส ตราบใดความหวังยังคง อยู่ตรงนี้ จะสู้ด้วยพลังที่มี
    ชีวิตฉันมีอยู่แค่นี้ ทั้งหมดเพื่อเธอ

    พรุ่งนี้ ยังมีความหวัง



    เอ่อ เพลงเดียวแต่ง 3 คนผมก็ว่าเยอะแล้วน่อ ยังมีบอร์ดอื่นๆอีก ^^'
  25. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    เอ๋ connect มีแต่งไว้หลายคนเลยเหรอครับ
    ผมเพิ่งเห็นแค่ 2 เวอร์ชั่นที่แปะในบอร์ดนี้กับเวอร์ชั่นของคุณ kamio (thai-fandub) เท่านั้นเอง

    EDIT: ยังไงก็เจอแค่ 3 เวอร์ชั่นแฮะ อยากเห็นเวอร์ชั่นอื่น ๆ ด้วย ถ้ามีช่วยส่งลิ้งให้หน่อยได้ไหมครับ เผื่อไว้อยากแต่งบ้าง (เพิ่งดูตอน 1-10 เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา)

Share This Page