กระทะ นี่ถูกแล้วใช่มั้ยคะ พอดีนึกถึงสมัยเด็กมากๆๆๆๆ เหมือนเคยท่อง กอ- อะ- กะ- ทอ- อะ- ทะ----- กะทะ น่ะค่ะ แต่ก็ไม่แน่ใจ ความจำเลือนลางมากๆ ( เลือนรางหรือเลือนลางนะคะ)
ข้างบนนั่น english เขียน colour ส่วน american เขียน color นะ เห็นเขียนวางคำผิดอย่างนั้นผมกลัวจะมีใครจำผิด ส่วนคำอื่นๆที่มีการเขียนแบบ english และ american ไม่เหมือนกันในลักษณะเดียวกับ colour - color ก็ยังมีอีกเช่น flavour - flavor รสชาต honour - honor ที่เขียนเป็นชื่อเกม Medal of honor น่ะ armour - armor ที่แปลว่าชุดเกราะ ยังมีอีกตรึม เชิญที่นี่เลย http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences
ผิดประจำคืออีเมลมันชินน่ะ พยายามแก้ไขอยู่ ส่วนคำอื่นๆแก้ไขเรียบร้อยมานานละครับ แต่อีเมลนี่แก้ไม่ได้ซักที....ไม่รู้ทำไม... หงุดหงิดประจำกับ ค่ะ - คะ จริงๆเลย.....ก็เข้าว่าบางทีมันก็พลาดได้อะนะ แต่ว่ามันเป็นคำบอกสถานะของประโยคเลยก็ว่าได้ ก็เลยคิดว่าถูกๆไว้น่าจะดีกว่า...