บงกชคอมมิคส์ประกาศลิขสิทธิ์การ์ตูน Kingdom Hearts!!!

กระทู้จากหมวด 'All Final Fantasy News' โดย BoN, 23 พฤษภาคม 2008.

  1. shinya

    shinya Active Member

    EXP:
    625
    ถูกใจที่ได้รับ:
    1
    คะแนน Trophy:
    38
    ^
    น่าจะหมายถึงที่คั่นหนังสือที่ติดมาในเล่มน่ะค่ะพี่แระรอก เป็นการ์ตูนสาวน้อยเรื่องKilala Princess น่าจะสไตล์สาวน้อยผจญภัยในแดนเจ้าหญิงดิสนีย์

    สิ้นหวังกับการแปลอีกคน เข้าใจว่าแปลให้เด็กๆอ่าน?
    ทื่อมากๆ แถม2ภาษาอ่านยากแปลกๆ=w="(เพราะฟอนท์ไทยมันเล็กกว่าฟอนท์อังกฤษ เลยโดนดึงสายตาไปหมดOTL)

    ขอกลับไปอ่านฉบับยุ่นเหมือนเดิมค่ะ=A="
    เล่มหลังๆที่จะออกก็โยนให้น้องชายซื้อไปแทน~
  2. plajaun

    plajaun New Member

    EXP:
    690
    ถูกใจที่ได้รับ:
    2
    คะแนน Trophy:
    0
    แปลทื่อคงเพราะภาษาอังกฤษเรื่องนี้มันแปลเป็นภาษาไทยให้คนเค้าเข้าใจยาก(มากๆ)มากกว่ามั้งครับ แค่ตอนเหมียวเชสไชร์พูด
    ให้ผมอ่านอังกฤษน่ะพอเข้าใจนะ แต่ให้แปลเป็นไทยให้คนอื่นเขาเข้าใจนี่...... แปลไงฟระ(ฮา)
    เค้าเลยใส่อังกฤษมากะว่าใครอ่านไทยไม่เข้าใจ ก็อ่านอังกฤษเองก็แล้วกันมั้งครับ :E :E

    ปล.โซระรั๊ว รั่ว กร้ากกกก
  3. storboy

    storboy Active Member

    EXP:
    585
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    36
    รวมเล่มก็โอเคครับ แต่ผมว่าคุณภาพกระดาษมันแปล่งแปล่งไงไม่รู้
    แล้่วก็การแปลบางประโยคผมขอติหน่อยตรงที่ดูเหมือนว่าคนแปลทำการบ้านไม่เยอะในวิธีพูดของ
    ตัวละครบางตัวนะครับ อย่างเช่น โดนัลด์กับกู๊ฟฟี่ ถ้าเคยเล่นเกมแล้วจะรู้ครับว่าอารมพูดนั้นเป็นไง
    บางทีคนแปลเขาก็แปลตามให้เหมือนทุกคนเกินไปอารมเลยหายมั้งครับ
    "รักษา"= cure???? ก็เข้าใจนะครับว่าแปลให้อ่านทั้ง2ภาษา
    "แช่แข็ง"= freeze??? เอาน่าดีกว่าไม่ใด้อ่านเลย

    แต่ผมก็ไม่ใช่มืออาชีพอะไรมากมายคงติอะไรมากไม่ใด้หรอก ยังไงเล่ม2ออกก็ซื้ออยู่แล้ว

    ปล.เพื่อนติมาว่า โดนัลด์ในคอมมิคนี้พูดชัดอ่านง่ายเกิน (แหงเซ่ถ้ามันพูดภาษาเป็ดแบบในเกมเอ๊็งจะอ่านออกไม๊)
  4. CaLadl3olG

    CaLadl3olG Member

    EXP:
    330
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    16
    60บาท!!! ผมอุตส่าห์ซื้อมาเล่มละ 10เหรียญญญญ T-T
  5. herarn9999

    herarn9999 New Member

    EXP:
    237
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    ซื้อมาละครับ

    ส่วนมากแปลดีอยู่นะผมว่า

    แค่บางประโยคที่แปลแปลกๆ ^^'

    edit

    แต่...

    มี 2 ภาษาแล้วมันดึงกันแปลกๆจริงๆด้วยครับ
    บางทีอ่านแล้วมันรกหูรกตาแปลกๆ

    (สรุปมันดีหรือไม่ดีกันกว่า)
  6. saji

    saji เรียนอักษรเพื่อให้รู้ว่าโง่ภาษา

    EXP:
    1,305
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    86
    อืม...อ่านแล้วรู้สึกว่าทำออกมาขั้นที่ผมบอกได้เลยว่าอยู่ในขั้นที่ผมพอใจ....ว่าแต่มันจะทำสองภาษาออกมาทำซากอะไร?? ฝึกเด็กอ่านภาษาอังกฤษรึไง?
  7. ZW3P

    ZW3P Member

    EXP:
    40
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    6
    อยากอ่านแฮะ

Share This Page