แจก Saki ข้อมูลตัวละคร+อนิเม+เพลง ฉบับสมบูรณ์

กระทู้จากหมวด 'ดูหนัง ฟังเพลง อนิเม การ์ตูน' โดย thetaforce, 18 ตุลาคม 2009.

  1. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    คำเตือน: กระทู้นี้ เป็นส่วนหนึ่งของ
    [​IMG]
    กรุณาอย่าคัดลอกส่วนหนึ่งส่วนใดหรือทั้งหมดของเนื้อหา
    หรือทำ Direck Link ไปยังไฟล์หรือรูปใดๆของกระทู้นี้
    หากต้องการเผยแพร่ กรุณาทำ Link มายังกระทู้นี้ หรือกระทู้ในเว็บบอร์ด เนกิมะไทย เท่านั้น




    ซากิ (咲)

    [​IMG]


    ซากิ (咲) มังงะ เป็นผลงานของ โคบายาชิ ริจจิ (小林 立) (立 ริจจิ คำเดียวกับที่ใช้ประกาศว่าเท็มไปแล้วตอนเล่นไพ่นกกระจอก)
    อนิเม ภาคแรก 25 ตอนจบ ผลิตโดย Gonzo ออกอากาศระหว่างเดือนสิงหาคมถึงกันยายน 2009
    สำหรับกระทู้นี้จะเน้นข้อมูลในส่วนของอนิเมเป็นหลัก

    เนื้อเรื่องของอนิเมเรื่องนี้เกี่ยวกับเด็กผู้หญิงชื่อ มิยานากะ ซากิ ซึ่งได้เข้าชมรมไพ่นกกระจอก (ญี่ปุ่น) ของโรงเรียนมัธยมคิโยสึมิ
    ซากิและเพื่อนๆสมาชิกชมรม ได้เข้าแข่งขันทัวร์นาเมนต์ระดับประเทศและพบกับคู่แข่งจากโรงเรียนอื่นๆมากมาย

    [​IMG]


    [​IMG]




    ตัวละคร



    โรงเรียนมัธยมคิโยสึมิ


    มิยานากะ ซากิ
    C.V. อุเอดะ คานะ
    [​IMG]

    มิยานากะ ซากิ เป็นนักเรียนชั้นมัธยมปีที่ 4 และเป็นตัวเอกของเรื่องนี้ แต่เดิมไม่ชอบเล่นไพ่นกกระจอก เพราะสมัยเด็กเมื่อเธอเล่นกับครอบครัว ไม่ว่าจะแพ้หรือชนะก็ตามจะต้องโดนโกรธ แต่ด้วยสาเหตุนี้ทำให้เธอพัฒนาวิธีการเล่นให้ได้ ±0 แต้มเสมอ ซึ่งทำได้ยากมาก ทำให้ฝีมือของเธอนั้นสูงมาก เธอสัญญากับโนโดกะว่าจะเข้าแข่งขันระดับประเทศให้ได้ และต้องการคืนดีกับพี่สาวของเธอซึ่งมีฝีมือในการเล่นไพ่นกกระจอกเช่นกัน ซากิมักจบตาด้วยยาคุ รินชันไคโฮ (ดอกไม้บานบนยอดเขา เรียกอีกอย่างว่ารินชันสึโมะ คือการสึโมะจากไพ่รินชันหลังประกาศคัง) และเล่นได้ดีขึ้นถ้าถอดรองเท้าเล่น


    ฮาระมุระ โนโดกะ
    C.V. โคชิมิสึ อามิ
    [​IMG]

    ฮาระมุระ โนโดกะ เป็นนักเรียนชั้นมัธยมปีที่ 4 ซึ่งอยู่ในชมรมไพ่นกกระจอก มีหน้าอกขนาด G-Cup และเล่นไพ่นกกระจอกตั้งแต่ยังเด็ก อีกทั้งยังเป็นแชมป์ระดับประเทศในระดับชั้นมัธยมต้นด้วย ตรรกะในการเล่นของเธอนั้นสมบูรณ์แบบเมื่อเล่นออนไลน์ และกอดตุ๊กตานกเพนกวินไปด้วย (ซึ่งเธอให้ชื่อว่าเอโตะเพน) ซึ่งทำให้เธอมีสมาธิอยู่กับหน้าไพ่โดยไม่สนใจผู้เล่นอื่น ชื่อในการเล่นออนไลน์ของโนโดกะคือ โนโดจจิ และเธอถนัดซ้าย


    คาตาโอกะ ยูกิ
    C.V. คุงิมิยะ ริเอะ
    [​IMG]

    คาตาโอกะ ยูกิ ชั้นมัธยมปีที่ 4 เป็นเพื่อนของโนโดกะตั้งแต่มัธยมต้น เธอไม่ถนัดคำนวณ แต่มีฝีมือในการเล่นสูงมาก โดยเฉพาะในรอบลมตะวันออก เธอชื่นชอบทาโกสมาก รวมไปถึงอาหารประเภทใดก็ตามที่มีคำว่าทาโกะอยู่ด้วย เช่นทาโกะยากิ


    ทาเคอิ ฮิสะ
    C.V. อิโต้ ชิสึกะ
    [​IMG]

    ทาเคอิ ฮิสะ ชั้นมัธยมปีที่ 6 เป็นประธานชมรมไพ่นกกระจอก และเป็นประธานสภานักเรียนโรงเรียนมัธยมปลายคิโยสึมิด้วย เธอชื่นชอบการรอไพ่ที่มีโอกาสได้น้อย ถึงแม้ว่าโนโดกะจะไม่เห็นด้วยก็ตาม ฮิสะเคยใช้นามสกุล อุเอโนะ และเคยแข่งกับมิโฮโกะมาแล้วครั้งหนึ่ง


    โซเมยะ มาโกะ
    C.V. ชิราอิชิ เรียวโกะ
    [​IMG]

    โซเมยะ มาโกะ ชั้นมัธยมปีที่ 5 เติบโตขึ้นมากับไพ่นกกระจอก จนสามารถจดจำรูปแบบการเล่นได้เกือบทุกรูปแบบ เมื่อเธอถอดแว่นออกจะสามารถเทียบเคียงรูปแบบการเล่นกับสิ่งที่เธอเห็นในอดีตได้ แต่การเล่นแบบนี้อาจใช้ไม่ได้ผลเมื่อเจอกับมือใหม่ เช่น คาโอริ


    ซุงะ เคียวทาโร่
    C.V. ฟุกุยามะ จุน
    [​IMG]

    ซุงะ เคียวทาโร่ ชั้นมัธยมปีที่ 4 เป็นเพื่อนกับซากิ และเป็นคนชักชวนเธอให้เข้าชมรม เขาเป็นสมาชิกชายหนึ่งเดียวในชมรม และเล่นไพ่นกกระจอกไม่ได้เรื่อง จึงทำให้รับบทเป็นเบ๊ประจำชมรมอยู่เสมอๆ


    [​IMG]



    โรงเรียนมัธยมริวมงบุจิ


    ริวมงบุจิ โทกะ
    C.V. จิฮาระ มิโนริ
    [​IMG]

    โทกะ (ม.5) เป็นลูกสาวของอาจารย์ใหญ่ (และเจ้าของ) โรงเรียนมัธยมริวมงบุจิ เป็นคุณหนูและชอบทำตัวเป็นดาวเด่น มีคนรับใช้ประจำตัวชื่อ ฮากิโยชิ (C.V. โอโนะ ไดสุเกะ) เป็นลูกพี่ลูกน้องกับโคโรโมะ และเป็นประธานชมรมไพ่นกกระจอก


    คุนิฮิโระ ฮาจิเมะ
    C.V. ชิมิสึ ไอ
    [​IMG]

    ฮาจิเมะ (ม.5) ยอมตนเป็นเมดให้กับโทกะซึ่งชวนเธอเข้าโรงเรียนและชมรม และต้องเล่นไพ่ด้วยมือทั้งสองข้างถูกล่ามโซ่ไว้เสมอ เนื่องจากสมัยก่อนเธอมีฝีมือในการโกงไพ่ (Sleight of Hand การซ่อนไพ่ในมือแล้วแอบเปลี่ยนกับไพ่ในกอง) จึงต้องการควบคุมตัวเอง เธอมีรอยสักรูปพระจันทร์บนแก้ม แต่หลังจากเล่นกับโคโรโมะแล้วเปลี่ยนเป็นรูปดาวแทน


    ซาวามุระ โทโมกิ
    C.V. โอฮาชิ อายุรุ
    [​IMG]

    โทโมกิ (ม.5) เป็นคนเงียบๆและมักจะจมอยู่กับเน็ตบุ๊คของเธออยู่เสมอๆ แต่ก็มีประโยชน์เมื่อสมาชิกคนอื่นต้องการข้อมูลอะไรก็ตาม


    อิโนะอุเอะ จุน
    C.V. ไคดะ ยุโกะ
    [​IMG]

    จุน (ม.5) สาวหล่อประจำทีม มักตกเป็นเป้าล้อเลียนจากคนอื่นว่าเป็นผู้ชายเสมอๆ อย่างไรก็ตามฝีมือในการเล่นไพ่นกกระจอกของเธอก็ไม่ใช่ย่อย เพราะสามารถเดาหน้าไพ่ของคู่ต่อสู้ได้โดยดูจากไพ่ที่ทิ้งไป


    อามาเอะ โคโรโมะ
    C.V. ฟุกุฮาระ คาโอริ
    [​IMG]

    โคโรโมะ (ม.5) อายุมากที่สุดและฝีมือในการเล่นไพ่นกกระจอกยอดเยี่ยมที่สุดในบรรดาสมาชิกชมรมคนอื่นๆ ลักษณะนิสัยเหมือนเด็กเล็ก แต่ไม่ชอบให้ใครเรียกว่าเด็ก (ส่วนใหญ่คนอื่นจะเล่นคำ เรียก โคโดโมะ = เด็ก) ชอบสวมหูกระต่ายสีแดง ฝีมือของโคโรโมะเป็นที่กล่าวขวัญและหวาดกลัวโดยผู้เข้าแข่งขันคนอื่นๆ แม้แต่โปรฟุจิตะเองก็ตามที เธอมีเบื้องหลังครอบครัวที่เจ็บปวด โดยพ่อกับแม่เสียชีวิตตั้งแต่เธอยังเล็ก และมีพลังลึกลับเหนือธรรมชาติ สามารถเล่นได้เป็นเลิศภายใต้พระจันทร์เต็มดวง และสามารถหยุดการเท็มไปของคนอื่นด้วยยาคุ เฮเตย์เหราเย่ (งมพระจันทร์จากก้นสมุทร คือการสึโมะด้วยไพ่ใบสุดท้ายของกองจั่ว)


    [​IMG]



    โรงเรียนมัธยมคาเซโกชิ


    ฟุกุจิ มิโฮโกะ
    C.V. โฮริเอะ ยุอิ
    [​IMG]

    มิโฮโกะ (ม.6) เป็นกัปตันทีมของโรงเรียนมัธยมปลายคาเซโกชิ มีตาสองสีโดยตาข้างขวามีสีฟ้า และเธอมักหลักตาขวาตลอดเวลา เธออ่อนโยนกับทุกคนรวมไปถึงคู่ต่อสู้ของเธอด้วย เธอมีนิสัยดีมากและอุทิศตนให้กับชมรมไพ่นกกระจอก ยอมสละเวลาทำงานทุกอย่างของชมรม เช่นทำความสะอาด ซักผ้า ฯลฯ ซึ่งเธอบอกว่าต้องการให้คนอื่นๆมีเวลาฝึกฝนการเล่นให้เก่งขึ้น ฝีมือในการเล่นไพ่ของเธอนั้นยอดเยี่ยม โดยเมื่อเธอเปิดตาขวาจะทำให้สามารถอ่านเกมได้ทะลุปรุโปร่ง รวมไปถึงทำนายไพ่ในมือของคู่ต่อสู้ได้อย่างแม่นยำ และทำให้ผู้เล่นอื่นไม่สามารถตั้งสมาธิอยู่กับเกมได้ ทำให้เธอสามารถเอาชนะทุกคนได้อย่างง่ายดาย ยกเว้นฮิสะ


    อิเคดะ คานะ
    C.V. โมรินากะ ริกะ
    [​IMG]

    คานะ (ม.5) น่ารักเหมือนแมว แอบชอบมิโฮโกะและพยายามพัฒนาฝีมือตนเองให้เก่งขึ้นเพื่อเธอ ถึงแม้ว่าฝีมือเธอจะไม่เก่งที่สุด แต่มิโฮโกะวางตำแหน่งไทโช (กัปตันทีม หรือผู้เล่นคนสุดท้ายในการแข่งขันประเภททีม) ให้ เพื่อเธอจะสามารถแก้มือกับโคโรโมะได้


    โยชิโตเมะ มิฮารุ
    C.V. คันซากิ จิโระ
    [​IMG]

    -


    ฟุกะโบริ สึมิโยะ
    C.V. ไซกะ มิทสึกิ
    [​IMG]

    -


    บุนโด เซย์กะ
    C.V. มาตาโยชิ ไอ
    [​IMG]

    -


    คุโบะ ทากาโกะ
    C.V. ยามาดะ มิโฮะ
    [​IMG]

    ทากาโกะเป็นโค้ชของทีมคาเซโกชิ มักจะลงไม้ลงมือกับสมาชิกชมรมหากเล่นได้ไม่ดี


    [​IMG]



    สถาบันสึรึงะ


    คาจิกิ ยุมิ
    C.V. โคบายาชิ ยู
    [​IMG]

    ยุมิ (ม.6) เป็นผู้เล่นหลักและผู้นำทีม อย่างไรก็ตามเธอไม่ใช่ประธานชมรม กลยุทธ์ในการเล่นของเธอจะตรงไปตรงมา โดยการวิเคราะห์คู่ต่อสู้แล้วคิดหาหนทางที่เหมาะสมในการเอาชนะ


    โตโยโกะ โมโมโกะ
    C.V. ไซโต้ โมโมโกะ
    [​IMG]

    โมโมโกะ (ม.4) เป็นเพื่อนของยูมิ ซึ่งยูมิเป็นชวนเธอเข้าชมรม เธอมักถูกมองข้ามโดยคนอื่นเสมอๆจนถึงขนาดไม่สังเกตเห็นไพ่ที่เธอทิ้ง หรือแม้แต่เมื่อเธอประกาศริจจิ (ยาคุ 1 ฮัง เป็นการประกาศว่าไพ่ในมือตัวเองนั้นพร้อมแล้ว โดยการสละ 1 พันแต้มไว้บนโต๊ะ หลังประกาศริจจิแล้วจะไม่สามารถเปลี่ยนไพ่ในมือได้ การประกาศริจจิจะทำให้ผู้เล่นคนอื่นระวังไม่ทิ้งไพ่ให้ล่งได้ง่ายๆ) แต่ความสามารถของเธอนั้นไม่มีผลกับผู้เล่นที่มีสมาธิอยู่กับหน้าไพ่ เช่นซากิ หรือโนโดกะ


    เซโน่ คาโอริ
    C.V. ชินทานิ เรียวโกะ
    [​IMG]

    คาโอริ (ม.5) เป็นมือใหม่ที่เพ่ิงหัดเล่นไพ่นกกระจอก เข้าแข่งขันกับชมรมเพราะว่าสมาชิกมีไม่พอ อย่างไรก็ตามเธอมีโชคเป็นอย่างมาก และรูปแบบการเล่นของเธอทำให้ผู้เล่นเก่งๆหลายคนถึงกับหนาว เช่น มาโกะ


    คันบาระ ซาโตมิ
    C.V. คุวาทานิ นัทสึโกะ
    [​IMG]

    ซาโตมิ (ม.6) เป็นประธานชมรมไพ่นกกระจอกของสถาบันสึรึงะ


    สึยามะ มุทสึกิ
    C.V. นานาซาวะ ชิน
    [​IMG]

    มุทสึกิเป็นว่าที่ประธานชมรมในปีหน้า หลังจากยูมิและซาโตมิจบการศึกษาแล้ว


    [​IMG]



    ตัวละครอื่นๆ


    ฟุจิตะ ยาสึโกะ
    C.V. อาซาโนะ มาซึมิ
    โปรฟุจิตะ เป็นโปรไพ่นกกระจอก ทำหน้าที่เป็นผู้วิจารณ์เกมในการแข่งขัน เธอได้แข่งกับซากิและโนโดกะครั้งหนึ่งและชนะขาด ซึ่งทำให้ทั้งคู่ตระหนักและฝึกฝนตนเองก่อนการแข่งขัน เธอชอบกินคัทสึด้งขณะบรรยายเกม


    มิยานากะ เทรุ
    C.V. นากาฮาระ ไม

    เทรุ พี่สาวของซากิ ย้ายไปอาศัยอยู่กับแม่ของเธอหลังจากที่แยกทางกับพ่อ และยังโกรธซากิถึงกับปฏิเสธว่าไม่เคยมีน้องสาว เทรุมีฝีมือในการเล่นไพ่สูงมากและเป็นตัวแทนเขตในการแข่งขันระดับประเทศ ซากิจึงระดับประเทศโดยหวังจะคืนดีกับพี่สาวโดยอาศัยไพ่นกกระจอกเป็นสื่อกลาง


    นัมโปะ คาซึเอะ
    C.V. ซัมเปย์ ยุโกะ

    คาซึเอะ เป็นตัวแทนของโรงเรียนมัธยมปลายฮิราตากิเข้าแข่งขันประเภทเดี่ยว เธอเล่นได้เยี่ยมเมื่อเล่นในรอบลมใต้ (คล้ายกับยูกิเมื่อได้เล่นรอบลมตะวันออก)
  2. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    อนิเม


    คำแนะนำ

    1. ไฟล์ทั้งหมด เป็น Raw ประเภท .mkv ขนาดประมาณ 300MB ให้ดาวน์โหลด Sub ได้ด้านล่าง นำไปไว้ในโฟลเดอร์เดียวกัน แล้วเปิดด้วย Media Player Classic ในชุด K-Lite Mega Codec Pack
    2. กรุณาใช้โปรแกรมช่วยดาวน์โหลด สามารถแบ่งส่วนดาวน์โหลดได้
    3. คลิกที่ปุ่ม [​IMG] เพื่อดาวน์โหลด


    [​IMG]



    คลิกที่นี่ เพื่อดาวโหลดคำบรรยายภาษาอังกฤษ (.ass)

    [​IMG]



    ตอนที่ 1: ปะทะ
    "Encounter" (出会い)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 2: ศึก
    "Battle" (勝負)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 3: เผชิญหน้า
    "Confrontation" (対立)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 4: แพ้ราบ
    "Beat-down" (翻弄)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 5: เข้าค่าย
    "Training Camp" (合宿)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 6: เริ่มทัวร์นาเมนต์
    "The Tournament Begins" (開幕)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 7: ธรรมเนียม
    "Tradition" (伝統)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 8: คืนก่อนการแข่ง
    "The Night Before" (前夜)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)​
  3. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    อนิเม (ต่อ)



    ตอนที่ 9: เบิกเนตร
    "Eyes Open" (開眼)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 10: มือใหม่
    "Beginner" (初心者)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 11: หยอกล้อ
    "Prank" (悪戯)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 12: ตาสว่าง
    "Awakening" (目醒め)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 13: ไข้อ่อน
    "Light Fever" (微熱)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 14: ดำรงอยู่
    "Existence" (存在)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 15: ปิศาจ
    "Demon" (魔物)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 16: สมคบคิด
    "Conspiracy" (結託)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)​
  4. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    อนิเม (ต่อ)



    ตอนที่ 17: ฝันร้าย
    "Nightmare" (悪夢)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 18: สายสัมพันธ์
    "Link" (繋がり)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 19: เพื่อน
    "Friends" (友達)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 20: พี่น้อง
    "Sisters" (姉妹)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 21: ความทรงจำ
    "Looking Back" (追想)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 22: สัญญา
    "Promise" (約束)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 23: ความมุ่งมั่น
    "Determination" (本気)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 24: เทศกาลฤดูร้อน
    "Summer Festival" (夏祭り)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)



    ตอนที่ 25: สู่ระดับประเทศ
    "Nationals" (全国)

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Widescreen HD 720p
    RAW Matroska MK-4 Video (.mkv)​
  5. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เพลงประกอบ
    คลิกที่หน้าปกเพื่อดาวน์โหลด



    [​IMG]

    GLOSSY: MMM (OP1)
    Hashimoto Miyuki


    1. Glossy:MMM
    2. The room vacation
    3. Glossy:MMM (Off Vocal)
    4. The room vacation (Off Vocal)

    ZIP MP3 44.42MB



    [​IMG]

    bloooomin' (OP2)
    Little Non


    1. bloooomin'
    2. Hokou Shatengoku
    3. S.O.D no Theme 2
    4. bloooomin' (instrumental)

    ZIP MP3 46.19MB



    [​IMG]

    Netsuretsu Kangei Wonderland (ED1 + ED2)
    Ueda Kana, Koshimizu Ami, Kugimiya Rie, Shiraishi Ryouko, Itou Shizuka


    1. Netsuretsu Kangei Wonderland
    2. Zankoku na Negai no Naka de
    3. Netsuretsu Kangei Wonderland (inst.)
    4. Zankoku na Negai no Naka de (inst.)

    ZIP MP3 51.25MB



    [​IMG]

    Shikakui Uchuu de Matteru yo (ED3)
    Ueda Kana, Koshimizu Ami, Kugimiya Rie, Shiraishi Ryouko, Itou Shizuka


    1. Shikakui Uchuu de Matteru yo
    2. Shikakui Uchuu de Matteru yo Cosmic Remix
    3. Shikakui Uchuu de Matteru yo Fortune[™˙]Cube Mix
    4. Netsuretsu Kangei Wonderland SAKI ni Agaru ne Mix

    ZIP MP3 49.08MB



    [​IMG]

    THE Yume no Hit Square Character Song Taikyokuhen
    Ueda Kana, Fukuhara Kaori, Morinaga Rika, Kobayashi Yuu,
    Koshimizu Ami, Chihara Minori, Horie Yui, Saitou Momoko


    1. Mahjong Tenshi ni Kakomarechau
    2. Yokan, Sakimashita!
    3. Setsuna no Umi yo
    4. Ikinari Nari Yuki Nari
    5. Mienai Kimi no Sagashikata
    6. Angel zone
    7. Nigashimasen... desu wa!
    8. Hitori ni Hitotsu
    9. Stealth M-M-Mode

    ZIP MP3 98.45MB



    [​IMG]

    Saki Original Soundtrack
    Watanabe Tsuyoshi


    1. Tokimeki no Toki
    2. Majanbu de no Hitotoki
    3. Koukou Seikatsu -Seichou-
    4. Nagoyakana Nichijou
    5. Maid Kissa
    6. Dotabata
    7. introduction
    8. Saki - Gakkou
    9. Natsukashii Kimochi
    10. Wa - Yuutousei
    11. Ano Toki no Kimochi
    12. Tacos Cota
    13. Yuuki -Dajiee-
    14. Ano Toki wa...
    15. Tsutsumi Komarete
    16. Yoi Ko to Issho
    17. Ojou-sama Toiu Mono wa
    18. Omoiyari to Yasashisa
    19. Kussetsu Shita Omoi
    20. Koerare nai Kabe
    21. Kuyashisa
    22. Shiai Mae
    23. Da
    24. Te no Uchi
    25. Sassou to
    26. Kousei
    27. Shinkaku
    28. Attouteki na Chikara wo Mokuzen Toshite
    29. Kami no Ryouiki
    30. Kami ka Akuma ka
    31. Kono Itte de
    32. Shouri he -Ketsui-
    33. Heroic Star
    34. Tatakai no Nochi ni wa...
    35. Kazoku no Omoide
    36. Chotto Mae Made wa
    37. Futari no Yakusoku
    38. Glossy:MMM (Arrange ver.)

    ZIP MP3 155.09MB
  6. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เนื้อร้องและคำแปลเพลง


    残酷な名願いの中で
    ท่ามกลางความปรารถนาที่โหดร้าย


    คำแปลเพลงนี้ โดย ✪ purerain จากเว็บบอร์ดเนกิมะไทย
    (เยี่ยมชมบล็อก)


    あきらめたら終わり
    気持ちをリセットして 戻る場所で
    one more play

    akirametara owari
    kimochi wo risettoshite modoru basho de
    one more play

    หากยอมแพ้มันก็คงจบลง
    ฉันจะกลับไปในที่ๆจากมา ปรับอารมณ์เสียใหม่
    แล้วลงเล่นอีกครั้ง

    今ちょっとだけ 目を閉じたら
    せめて私が落ち込んでるの隠せるかな
    ゴメンあんなに 応援してくれたのに
    つまずいた 自分が許せないの

    ima chotto dake me wo tojitara
    semete watashi ga ochikonderu no kakuseru kana
    gomen anna ni ouenshite kureta noni
    tsumazuita jibun ga yurusenaino

    แค่ตอนนี้ หากหลับตาลง
    อย่างน้อยมันจะทำให้ฉันซ่อนความท้อแท้ใจเอาไว้ได้หรือเปล่านะ
    ขอโทษนะ ทั้งที่เธอเป็นกำลังใจให้ตั้งขนาดนั้นแล้วแท้ๆ
    แต่ก็ดันพลาดท่าไปซะได้ จะไม่ให้อภัยตัวเองเลย

    階段をのぼるたびに
    誰か置き去りにされるとしたら
    悲しみ受けとめるよ
    ここでやめられないと立ち上がる

    kaidan wo noboru tabini
    dareka okizari ni sareru to shitara
    kanashimi uketomeru yo
    koko de yamerarenai to tachiagaru

    ทุกครั้งหากถูกใครบางคนทิ้งไว้
    ฉันก็จะปีนบันไดตามขึ้นไป
    จะรับความเศร้าโศกเอาไว้
    หากไม่มาหยุดอยู่ตรงนี้ ก็จะยืนหยัดได้อีกครั้ง

    ただひとつ願い抱えて
    それぞれの運命 賭ける負けないよと
    ふるえながら
    でもあきらめたら終わり
    気持ちをリセットして 巡り合いは
    残酷すぎてこわい…

    tada hitotsu negai kakaete
    sorezore no unmei kakeru makenaiyo to
    furue nagara
    demo akirametara owari
    kimochi wo risetto shite meguriai wa
    zankoku sugite kowai...

    เก็บความปรารถนาเพียงหนึ่งเดียวนั้นไว้
    จะเดิมพันกับโชคชะตาต่างๆและไม่ยอมแพ้มันหรอก
    กลัวก็กลัวนะแต่
    ถ้าฉันยอมแพ้มันก็คงจบลง
    ปรับอารมณ์ขึ้นเสียใหม่
    ความบังเอิญนั้นช่างโหดร้ายน่ากลัวเสียเหลือเกิน

    上向いてみよう 強がりでも
    いつか自然に微笑んでると感じるから
    オーライこんどは 反省ムダにはしない
    落とし穴 楽々飛び越えちゃって

    uemuitemiyou tsuyogari demo
    itsuka shizen ni hohoenderu to kanjiru kara
    oorai kondo wa hansei muda niwa shinai
    otoshiana rakuraku tobikoechatte

    แม้จะแสร้งทำว่าเข้มแข็งอยู่ แต่มาลองมุ่งไปสู่เบื้องบนกันเถอะนะ
    เพราะฉันรู้สึกได้ว่าสักวัน จะยิ้มออกมาได้อย่างเป็นธรรมชาติ
    หนนี้แหละ ฉันสามารถก้าวข้ามหลุมพรางนั้นไปได้อย่างง่ายดาย
    ที่คิดทบทวนไว้มันไม่เปล่าประโยชน์

    悔しさにそまるこころ
    全て生かせればチャンスに変わる
    もいちど考えるよ
    ここでくじけるなんてらしくない

    kuyashisa ni somaru kokoro
    subete ikasereba chansu ni kawaru
    mo ichido kangaeruyo
    koko de kujikeru nante rashikunai

    หัวใจที่ถูกย้อมไปด้วยความเสียใจ
    หากไม่ละทิ้งมันไปทั้งหมด ต้องเปลี่ยนกลับมาเป็นโอกาสได้แน่
    คิดดูอีกทีสิ
    มันไม่ควรที่จะมามัวท้อแท้อยู่ตรงนี้เลยนะ

    また進む時間の先で
    君たちに会うでしょう 次は勝ちたいから
    きずついても
    いつ始まるかは知らない
    高度なトリックより 空っぽにした
    意識がついに動く…

    mata susumu jikan no saki de
    kimitachi ni au deshou tsugi wa kachitai kara
    kizutsuite mo
    itsu hajimaruka wa shiranai
    koudona torikku yori karappo ni shita
    ishiki ga tsui ni ugoku...

    ที่ปลายทางของเวลาที่ผันผ่านไป
    ฉันคงจะได้พบกับพวกเธอที่นั่น
    แม้ว่าจะเจ็บปวด แต่คราวนี้ฉันอยากที่จะชนะ
    จะเริ่มต้นขึ้นเมื่อไหร่นั้นฉันไม่รู้
    เหนือกลอุบายชั้นสูงนั้นคือความว่างเปล่า
    และท้ายที่สุดก็ก้าวเดินไปอย่างมีสติ

    あきらめたら終わり
    残酷なルールで 叶う望み(立ちあがれば)

    akirametara owari
    zankoku na ruuru de kanau nozomi (tachiagareba)

    หากฉันยอมแพ้มันก็คงจบลง
    ความหวังที่ปรารถนาให้เป็นจริงด้วยกติกาที่โหดร้าย(ถ้าลุกขึ้นยืนได้อีกครั้ง)

    ただひとつ願い抱えて
    それぞれの運命 賭ける負けないよと
    ふるえながら
    でもあきらめたら終わり
    気持ちをリセットして 巡り合いは
    残酷すぎてこわい…

    tada hitotsu negai kakaete
    sorezore no unmei kakeru makenaiyo to
    furue nagara
    demo akirametara owari
    kimochi wo risetto shite meguriai wa
    zankoku sugite kowai...

    เก็บความปรารถนาเพียงหนึ่งเดียวนั้นไว้
    จะเดิมพันกับโชคชะตาต่างๆและไม่ยอมแพ้มันหรอก
    กลัวก็กลัวนะแต่
    ถ้าฉันยอมแพ้มันก็คงจบลง
    ปรับอารมณ์ขึ้นเสียใหม่
    ความบังเอิญนั้นช่างโหดร้ายน่ากลัวเสียเหลือเกิน
  7. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เนื้อร้องและคำแปลเพลง (ต่อ)


    Netsuretsu Kangei Wonderland
    ยินดีต้อนรับสู่แดนหรรษา


    คำแปลเพลงนี้ โดย ✪ Hirasawa Yuth จากเว็บบอร์ดเนกิมะไทย

    がんばっちゃった がんばった我々
    東南西北 わーいわーい
    集まれ! わんだーげーむ始めましょう
    (はいっ牌 つー牌 はいっ牌 一向聴!
    はいっ牌 つー牌 はいっ 多面聴!)

    ganbacchatta ganbatta wareware
    tounanshaapei wa-i wa-i
    atsumare! wandaa geemu hajimemashou
    (hai ppai tsuupai hai ppai iishanten!
    hai ppai tsuupai hai tamenchan!)

    พยายามแล้ว พยายามเล่า พวกเราๆ
    ตงหนานชาเป่ย1 ว้าย ว้าย
    รวมตัวกันเล่นเกมสุดหรรษา มาเริ่มกันเถอะ
    (ไฮ-ไป2 ซือ-ไป3 ไฮ-ไป อีชันเต็น4
    ไฮ-ไป ซือ-ไป ไฮ- ตาเม็นชัน5)

    本当に悔しければ
    泣くだけなんてムダです
    こころは次の場所へ走り出したよ
    (挽回逆転)

    hontou ni kuyashikereba
    naku dake nante muda desu
    kokoro wa tsugi no basho e hashiridashita yo
    (bankai gyakuten!)

    ถ้ารู้สึกเสียใจจริงๆ
    แค่ร้องไห้ออกมาก็ไร้ประโยชน์
    หัวใจเริ่มออกวิ่งสู่ที่ถัดไป
    (จับให้ได้ ไล่ให้ทัน*)

    来来・未来は(来来対面)
    来来・真っ白(来来混一色)
    自分次第ね(ダブ東ドラドラ流して)
    ちゃっかり上がろ?

    rairai mirai wa (rairai toimen)
    rairai masshiro (rairai hon'itsu)
    jibun shidai ne (dabuton doradora nagashite)
    chakkari agaro?

    มาๆ** อนาคตนั้น (มาๆ มาเล่นกัน)
    มาๆ ขาวบริสุทธิ์ (มาๆ ฮนอิทสึ6)
    ขึ้นอยู่กับตัวเองนะ (ดะบุตง7 โดราโดรา8 วนมาเถอะ)
    จะคำนวณผลลัพธ์หรือ?

    やる気だキミ 強気でキミ
    楽しくなるね
    勝ち負けよりも(もーいっかい) 駆け引きさせて(もーいっかい)
    その気のキミ 陽気なキミ
    明日はもっと
    一万点 十万点 百万点の世界へ

    yaruki da kimi tsuyoki de kimi
    tanoshiku naru ne
    kachinuke yori mo (mo- ikkai) kakehiki sasete (mo- ikkai)
    sonoki no kimi youki na kimi
    ashita wa motto
    ichimanten juumanten hyakumanten no sekai e

    จะตัวเธอที่ดึงดัน หรือตัวเธอที่มุ่งมั่น
    ก็จะเริ่มสนุกละนะ
    จะแพ้หรือชนะก็ตาม (เอาอีกครั้ง) ขอต่อรองได้ไหม (เอาอีกครั้ง)
    ตัวเธอที่ร่าเริง ตัวเธอที่เป็นแบบนั้น
    พรุ่งนี้จะร่าเริงยิ่งกว่า
    มุ่งไปยังโลกแห่งหนึ่งหมื่นแต้ม หนื่งแสนแต้ม หนึ่งล้านแต้ม

    がんばっちゃった がんばった我々
    聴牌即立直 わーいわーい
    集まって! わんだーげーむ続けましょう
    (ポン チー カン ロン はいっ牌 双ポン聴!
     ポン チー カン ロン はいっ 中張牌!)

    ganbacchatta ganbatta wareware
    tenpaisokuriichi wa-i wa-i
    atsumare! wandaa geemu tsu'zukemashou
    (pon chii kan ron hai ppai shanponten!
    pon chii kan ron hai chunchanpai!)

    พยายามแล้ว พยายามเล่า พวกเราๆ
    เท็มไป9 ใกล้แล้ว รีจจิ10 ว้าย ว้าย
    มารวมตัวกันเล่นเกมสุดหรรษากันเถอะ เล่นต่อเลย
    (ป้ง11 ชี่12 คั่ง13 ล่ง14 ไฮ-ไป จังปงเท็น15
    ป้ง ชี่ คั่ง ล่ง ไฮ- จูจังไป16)


    優しくなぐさめても
    成長なんかしません
    転んだままじゃなくて立ち上がるのよ
    (根性全開)

    yasashiku nagusamete mo
    seichou nanka shimasen
    koronda mama ja nakute tachiagaru no yo
    (konjou zenkai)

    แม้แต่การปลอบใจที่อ่อนโยน
    ก็ไม่ทำให้เติบโตขึ้นมาได้
    ถึงจะหกล้มในบางครั้งก็ลุกขึ้นใหม่สิ
    (ทะยานไปด้วยใจเร่าร้อน)

    謝謝・感謝の(謝謝一荘)
    謝謝・言葉は(謝謝翻牌)
    早めに投げよう(リーズモドラドラそのあと)
    風向き変わる?

    sheishei kansha no (sheishei iichan)
    sheishei kotoba wa (sheishei fanpai)
    hayame ni nageyou (riizumo doradora sono ato)
    kazamuki kawaru?

    เซี่ยเสี่ย*** ขอบคุณนะ (เซี่ยเสี่ย อีชาน17)
    เซี่ยเสี่ย คำขอบคุณ (เซี่ยเสี่ย ฟังไป18)
    ยอมแพ้เร็วไปไหม (ริจจิ โดร่าโดร่า มาทีหลัง)
    ลมจะเปลี่ยนทิศหรือเปล่า


    見つけたユメ 探したユメ
    遊びのなかで
    指が踊れば(さーおいで) 熱烈歓迎(さーおいで)
    感じてユメ 念じたユメ
    かたちがあるよ
    長方形 正方形 三角形のどれかだ

    mitsuketa yume sagashita yume
    asobi no naka de
    yubi ga odoreba (sa- oide) netsuretsu kangei (sa- oide)
    kanjita yume nenjita yume
    katachi ga aru yo
    chouhoukei seihoukei sankakkei no doreka da

    ความฝันที่ถูกค้นหา ความฝันที่ถูกค้นพบ
    ในระหว่างการเล่นสนุกนั้น
    นิ้วมือที่พริ้วไหวนั้น (เข้ามาเลย) จะได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น (เข้ามาเลย)
    ความฝันที่กังวลใจ ความฝันที่ประทับใจ
    กำลังจะเป็นรูปเป็นร่าง
    สี่เหลี่ยมผืนผ้า สี่เหลี่ยมจตุรัส สามเหลี่ยม ที่ใดก็ตาม

    はりきっちゃった はりきった諸々
    聴牌即立直 ほーいほーい
    あるんだって! わんだーらんど向かいましょう
    (はいっ牌 つー牌 はいっ牌 一向聴!
     はいっ牌 つー牌 はいっ牌 多面聴!)

    harikicchatta harikitta wareware
    tenpaisokuriichi ho-i ho-i
    aru n da tte! wandaarando mukaimashou
    (hai ppai tsuupai hai ppai iishanten!
    hai ppai tsuupai hai ppai tamenchan!)

    กระตือรือร้นแล้ว กระตือรือต้นเล่า ทุกสิ่งทุกอัน
    เท็มไป ใกล้แล้ว รีจจิ โอ๊ย โอ๊ย
    เป็นรอบที่ยอดเยี่ยมจริงๆ เล่นต่อเลย
    (ไฮ-ไป ซือ-ไป ไฮ-ไป อีชันเต็น
    ไฮ-ไป ซือ-ไป ไฮ- ตาเม็นชัน)


    来来・未来は(来来対面)
    来来・真っ白(来来混一色)
    自分次第ね(フリテンリーチで流して)
    ちゃっかり上がろ?

    rairai mirai wa (rairai toimen)
    rairai masshiro (rairai hon'itsu)
    jibun shidai ne (furitenriichi de nagashite)
    chakkari agaro?

    ในอนาคตนั้น (อนาคต มาเล่นกัน)
    อนาคต ขาวบริสุทธิ์ (อนาคต ฮนอิทสึ)
    ขึ้นอยู่กับตัวเองนะ (ฟุริเท็น19 แล้ว ริจจิ วนมาเถอะ)
    จะคำนวณผลลัพธ์หรือ?

    やる気だキミ 強気でキミ
    楽しくなるね
    勝ち負けよりも(もーいっかい) 駆け引きさせて(もーいっかい)
    その気のキミ 陽気なキミ
    明日はもっと
    一万点 十万点 百万点の世界へ

    yaruki da kimi tsuyoki de kimi
    tanoshiku naru ne
    kachinuke yori mo (mo- ikkai) kakehiki sasete (mo- ikkai)
    sonoki no kimi youki na kimi
    ashita wa motto
    ichimanten juumanten hyakumanten no sekai e

    จะตัวเธอที่ดึงดัน หรือตัวเธอที่มุ่งมั่น
    ก็จะเริ่มสนุกละนะ
    จะแพ้หรือชนะก็ตาม (เอาอีกครั้ง) ขอต่อรองได้ไหม (เอาอีกครั้ง)
    ตัวเธอที่ร่าเริง ตัวเธอที่เป็นแบบนั้น
    พรุ่งนี้จะร่าเริงยิ่งกว่า
    มุ่งไปยังโลกที่มี หนึ่งหมื่นแต้ม หนื่งแสนแต้ม หนึ่งล้านแต้ม

    がんばっちゃった がんばった我々
    東南西北 わーいわーい
    集まれ! わんだーげーむ続けましょ

    ganbacchatta ganbatta wareware
    tounanshaapei wa-i wa-i
    atsumare! wandaa geemu tsu'zukemasho
    พยายามแล้ว พยายามเล่า พวกเราๆ
    ตงหนานชาเป่ย ว้าย ว้าย
    มารวมตัวเล่นเกมสุดหรรษากันเถอะ เล่นต่อเลย


    (ハイハイハイハイハイハイ)
    終わらない
    (ハイハイハイハイハイハイ)
    終われない
    ジャンジャンジャランジャン♪

    (hai hai hai hai hai hai)
    owaranai
    (hai hai hai hai hai hai)
    owarenai
    janjan jaran jan

    (ไฮ ไฮ ไฮ ไฮ ไฮ ไฮ)
    ไม่มีหยุด
    (ไฮ ไฮ ไฮ ไฮ ไฮ ไฮ)
    ไม่มีเลิก
    จันจันจารันจัน

    (ポン チー カン ロン わいわいっ もーいっかい!
     ポン チー カン ロン わいわいっ さーおいで!)
    (熱 烈 歓 迎 ほいほいっ わんだーげーむ!)
     熱 烈 歓 迎 ほいほいっ わんだーらんど!)

    (pon chii kan ron wai wai moo ikkai!
    pon chii kan ron wai wai sa oide!)
    (netsu retsu kan gei hoihoi wandaa geemu!)
    netsu retsu kan gei hoihoi wandaa rando!)

    (ป้ง ชี่ คั่ง ล่ง ว้าย ว้าย อีกครั้งนึง!
    ป้ง ชี่ คั่ง ล่ง ว้าย ว้าย เข้ามาเลย!)
    (ยิน ดี ต้อน รับ โอ๊ย โอ๊ย สุดยอดเกม!
    ยิน ดี ต้อน รับ โอ๊ย โอ๊ย สุดยอดรอบ!)




    หมายเหตุคำแปล และศัพท์ไพ่นกกระจอก
    เพลงนี้แปลเนื้อหาง่าย เพราะศัพท์ไพ่นกกระจอกเพียบ ทับศัพท์ได้สบายๆ
    แต่คนเพิ่งเริ่มเล่นคงอ่านไม่รู้เรื่อง (ผมยังไม่รู้เรื่องเลย) ก็เลยมีคำอธิบายไว้ด้านล่างนี้
    คำอธิบายนี้ส่วนหนึ่งนำมาจาก <!-- m -->http://sakuranomiya.exteen.com/mahjong<!-- m --> ครับ
    และขอบคุณ 栄秀さん สำหรับคำอธิบาย 挽回逆転 ครับ

    *บังไก 逆転 = ฟื้นสภาพ
    กยะกุเต็น 逆転 = เปลี่ยนแปลง ย้อนกลับ
    แต่ บังไก กยะกุเต็น 挽回逆転 ใช้กันในความหมายว่า การกอบกู้ศักดิ์ศรีคืนพร้อมกับแก้แค้น (คนที่ทำให้เสียศักดิ์ศรี)
    ในที่นี้อาจหมายถึงตอนเล่นเกมแล้วกำลังแพ้ ก็ทำคะแนนไล่ให้ทันแล้วพลิกกลับมาชนะ

    **ไหลไหล่ 来来 เป็นภาษาจีน แปลว่ามาเถอะๆ เป็นการเล่นคำกับคำว่า มิไร 未来 ซึ่งแปลว่าอนาคต

    ***เซี่ยเสี่ย 謝謝 เป็นภาษาจีน แปลว่าขอบคุณ เป็นการเล่นคำกับคำว่า คันฉะ 感謝 ความรู้สึกขอบคุณ

    ที่เอาคำภาษาจีนมาใส่ในเพลง คงเป็นเพราะคำศัพท์ในเกมไพ่นกกระจอกเกือบทั้งหมดใช้การออกเสียงแบบจีน (ก็เกมนี้มันเอามาจากจีนนิ ^^")

    1. ตงหนานชาเป่ย เป็นชื่อทิศทั้ง 4 ในไพ่นกกระจอกจะมีชุดทิศ เรียกว่า ฟงไป 風牌【フォンパイ】 คือไพ่ชุดทิศทั้ง 4 คือ
    ---Ton = 東(トン) = ทิศตะวันออก
    ---Nan = 南(ナン)= ทิศใต้
    ---Shaa = 西(シャー)= ทิศตะวันตก
    ---Pei = 北(ペイ)= ทิศเหนือ

    2. ไฮไป 配牌【ハイパイ】 ย่อมาจาก 配られる牌 (kubarareru hai) "ไพ่ที่ถูกจ่าย" ใช้เรียกชุดไพ่ที่ได้รับมาตอนเริ่ม
    ไฮ 牌【ハイ】 หมายถึง ตัวไพ่ในการเล่นไพ่นกกระจอก

    3. ซือไป 字牌【ツーパイ】คือไพ่ชุดตัวอักษรจีน แบ่งเป็น ฟงไป (ไพ่ชุดทิศ) และ ซันเก็นไป (ไพ่ชุดมังกร)

    4. อีชันเต็น 一向聴【イーシャンテン】 เป็นคำที่ใช้เรียกชุดไพ่บนมือที่ต้องการไพ่อีกเพียงแค่ 1 ใบ ก็จะสามารถ เท็มไป ได้

    5. ทาเม็นชัน 多面張【タメンチャン】 สภาพเท็มไปที่มีไพ่ที่รออาการิอยู่หลายตัว

    6. ฮนอีโซ หรือ ฮนอิทสึ 混一色【ホンイーソウ】 เป็นยาคุ 3 ฮั่ง คือรูปแบบการชนะที่ไพ่ตัวเลขในมือทั้งหมดเป็นประเภทเดียวกัน ( มีไพ่ตัวอักษรอยู่ด้วยได้ )

    7. ดะบุตง ダブ東【ダブトン】 "เบิ้ลลมตะวันออก" การที่ผู้เล่นตำแหน่งลมทิศตะวันออก เล่นในรอบตะวันออกพอดี ซึ่งถ้ามีตองลมทิศตะวันออก จะได้เพิ่มอีก 1 ฮั่ง
    สำหรับลมอื่นๆ ก็มีเช่นกัน ได้แก่ ダブ南 (dabu-nan: เบิ้ลลมใต้), ダブ西 (dabu-chaa: เบิ้ลลมตะวันตก), ダブ北 (dabu-bei: เบิ้ลลมเหนือ)

    8. โดรา ドラ ไพ่พิเศษที่ช่วยเพิ่มแต้มให้ 1 ฮั่ง ทันทีเมื่ออาการิ

    9. เท็มไป 聴牌【テンパイ】 สภาพที่รอไพ่อีกเพียงตัวเดียวก็จะได้ไพ่ครบชุดที่ทำให้อาการิได้

    10. รีจจิ 立直【リーチ】 เป็นการประกาศให้ประจักษ์ว่าปัจจุบันเท็มไปแล้ว และเป็นหนึ่งในยาคุที่สามารถใช้เพื่อจบเก็บได้ ทำได้เมื่อหน้าไพ่ปิด แล้วมีแต้ม 1000 เหลือตั้งแต่ 1000 แต้มขึ้นไป เมื่อริจจิแล้วทุกครั้งที่ถึงตาที่หยิบไพ่ขึ้นมา ถ้าไพ่นั้นไม่สามารถทำให้อาการิได้ จะต้องทิ้งไพ่ที่หยิบได้นั้นลงมา กล่าวง่ายๆ คือ เมื่อริจจิแล้วจะไม่สามารถเปลี่ยนไพ่บนมือได้อีก

    11. ป้ง ポン เป็นคำที่ใช้เปล่งออกมาเวลาจะเรียกไพ่ที่มีคนทิ้งลงมาเข้าชุดตอง จะเรียกจากใครก็ได้ และถือลำดับความสำคัญสูงกว่าการ ชี่

    12. ชี่ チー เป็นคำที่ใช้เปล่งออกมาเวลาจะเรียกไพ่มาเข้าชุดเรียง ซึ่งเรียกได้จากผู้เล่นที่อยู่นั่งอยู่ทางซ้าย (คามิฉะ) เท่านั้น

    13. คั่ง 槓【カン】 ชุดไพ่ที่ประกอบด้วยไพ่ชนิดเดียวกัน 4 ใบ

    14. ล่ง 栄和【ロン】 การอาการิด้วยไพ่ที่คู่ต่อสู้ทิ้งลงมา

    15. จังปงเท็น 双碰聴【チャンポンテン】 หรือจังปงมาจิ 双碰待ち 【チャンポンまち】คือการเท็มไปด้วยการรอไพ่แบบชุดตอง การรอแบบนี้ในการคำนวณฟุจะได้แต้ม 0 ฟุ

    16. จูจังไป 中張牌【チュウチャンパイ】"ไพ่ห้อยตรงกลาง" ความหมายเดียวกับ ทันเยาไฮ 断么九牌【タンヤオハイ】ไพ่ทันเยา แปลตรงตัวคือ "ไพ่ที่ไม่ใช่ไพ่เยา" คือไพ่ตัวเลข 2-8

    17. อีชาน 一荘 【イイチャン】 เกมไพ่นกกระจอกหนึ่งเกม

    18. ยาคุไฮ / ฟังไป 役牌 / 翻牌 【ヤクハイ / ファンパイ】 คือรูปแบบการชนะที่ไพ่ในมือมีชุดทิศที่เป็นทิศของตัวเองหรือของรอบ หรือชุดไพ่มังกร ซึ่งจะได้ 1 ฮั่ง ต่อ 1 ชุด แต่ถ้าทั้งทิศของเราและทิศของรอบเป็นตะวันออกเหมือนกันทั้งคู่ (ซึ่งแบบนั้นจะเรียกว่า เร็นฟังไป) ก็จะได้เป็น 3 ฮั่ง

    19. ฟุริเท็น 振り聴【フリテン】เป็นสภาพที่ไม่สามารถขาน ล่ง ได้เนื่องจาก
    ---1. เคยทิ้งไพ่ที่สามารถทำให้อาการิได้ไปแล้วในกองทิ้ง
    ---2. คู่ต่อสู้ทิ้งไพ่ที่อาการิได้แต่ไม่ยอมเรียก มือจะติดฟุริเท็นแบบนี้ไปจนกว่าจะถึงตาของตนเอง
    ---3. เมื่อประกาศริจจิแล้ว มีคนทิ้งไพ่ที่อาการิได้ลงมาแต่ไม่ยอมเรียก มือจะติดฟุริเท็นไปจนจบรอบ
    ถึงกระนั้นก็ยังสามารถ สึโมะ ได้
  8. mogca

    mogca モーグリ:零式

    EXP:
    3,681
    ถูกใจที่ได้รับ:
    44
    คะแนน Trophy:
    98
    ......ทำไมดูบางรูปแล้วนึกไปถึงยูกิโอ เปิดไพ่แล้วมีแสง โอ้ววว....

    น่าดูดีเหมือนกันนะ แต่กว่าจะคุ้นกะศัพท์ในวงการคงนานหน่อย เพราะไม่เคยแตะเรื่องแนวนี้เลย

    ขอบคุณที่เอามาแจกกันน่อ
  9. dominica

    dominica สิ่งมีชีวิตอ้วนกลม

    EXP:
    1,818
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    36
    ไม่นึกว่าจะมีคนดูเรื่องนี้เหมือนกัน
    ตั้งตารอ ss 2 *-* โนโดจจิ สุโก้ย
  10. thetaforce

    thetaforce New Member

    EXP:
    470
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    เพิ่ม Original Soundtrack แล้วน่อ โหลดเอาไปฟังเล่นหรือทำเป็นริงโทนกันได้
  11. kurayami

    kurayami เคย์

    EXP:
    547
    ถูกใจที่ได้รับ:
    4
    คะแนน Trophy:
    88
    ขอบคุณค่ะ ขอโหลดเพลงไปฟังนะ >w<
  12. wan

    wan New Member

    EXP:
    141
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    0
    คาจิกิ ยุมิ

    ทำไมมันทำให้นึกถึง

    คากิซากิ มิสะ
    จาก Negima นะ
  13. zerofreedom

    zerofreedom Member

    EXP:
    305
    ถูกใจที่ได้รับ:
    0
    คะแนน Trophy:
    16
    << มัน ม.4 ไม่ใช่เหรอครับ ที่โชคเฮงๆ หน่อย ^^a....

    ขอบคุณสำหรับข้อมูลนะครับ ขอรับเพลงประกอบไปละกัน ><
    จะว่าไป SS2 นี้มันต้องรอ ฉบับ Manga หรือเปล่าครับ = =

Share This Page