== บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่ให้คุณร้องตามได้ ==

กระทู้จากหมวด 'ดูหนัง ฟังเพลง อนิเม การ์ตูน' โดย ratatosk, 23 กรกฎาคม 2011.

  1. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    เป็นกระทู้ที่เท่าไหร่แล้วก็ไม่รู้ครับ แต่ก็กลับมาอีกครั้ง

    นี่คือกระทู้รวมสำหรับผู้ที่อยากจะแสดงผลงานการเขียนเนื้อเพลง โดยอ้างอิงทำนองเพลงจากที่อื่น ๆ (จากเกมส์ การ์ตูน เพลงสากล หรือกลุ่มอื่น ๆ ไม่จำกัด) ส่วนเนื้อหาของเพลงนั้นจะอ้างอิงของเดิมหรือคิดเองใหม่หมดเลยก็ได้

    ที่จริงอยากจะเอาที่เคยเขียนในกระทู้เก่ามาลงเหมือนกัน แต่หาแคชหน้าแรกในกูเกิ้ลไม่เจอ TwT เอาเป็นว่าถ้านึกอะไรออกหรือมีใครเสนอแนะอะไรดี ๆ ก็จะมาอัพเพิ่มเติมทีหลังนะครับ

    สิ่งที่อยากจะขอความร่วมมือจากผู้ที่เอาผลงานมาลงคือ
    กรุณาลงรายละเอียดของเพลงที่เอามาลงด้วย เช่นมาจากเรื่องหรืออัลบั้มไหน(ของใคร) ชื่อเพลงเดิม เพื่อเป็นการให้เครดิต
    ถ้ามีรายละเอียดอะไรจะเพิ่มเพื่อให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจผลงานของคุณได้มากขึ้นจะใส่เพิ่มลงไปก็ได้ครับ อย่างเช่นลิ้งเพลง (youtube, 4share หรือสื่ออื่น ๆ หรือลงไฟล์ให้โหลด) ไกด์เสียงที่มีคนร้องไว้ อะไรก็ได้ แต่ให้ดูเป็นระเบียบก็ดี...

    ผลงานที่ไม่ตรงตามจุดประสงค์ของโครงการ อย่างเช่นแปลมาเฉย ๆ หรือแต่งมาแค่ครึ่ง ๆ กลาง ๆ เพลง จะถูกลบนะครับ (ถ้าแต่งแค่ท่อนที่เป็นเวอร์ชั่นที่ฉายทาง TV ที่นิยมเรียกกันว่า TV size หรือ short ver. ก็ระบุไว้ด้วยนะครับ)

    ผลงานของคุณ ...กรุณาเขียนเรียบเรียงและกลั่นกรองด้วยตัวเองนะครับ คนที่ลงผลงานก่อนได้เปรียบตรงที่จะเลือกใช้คำไหนก็ได้ แต่คนที่ลงทีหลังก็ได้เปรียบตรงที่มีเวลาเลือกสรรถ้อยคำมาใช้ให้สละสลวยได้มากกว่า แต่ถ้ามันเป็นประโยคบังคับจริง ๆ จะซ้ำกันบ้างคงไม่มีใครว่าอะไรหรอก ;)

    และด้วยตัวผมเองก็เป็นคนธรรมดาที่ไม่ได้รู้จักเพลงทุกเพลงบนโลกใบนี้ ดังนั้นขอความกรุณาสมาชิกช่วยกันเป็นหูเป็นตา (ในขอบเขตของเหตุผลและความสุภาพ) กันด้วยนะครับ ถ้าไม่แน่ใจจะ PM มาถามผม หรือขอความเห็น Staff ท่านใดก็ได้นะครับ

    อ้อ จะแบ่งเป็นหมวด เกมส์ อนิเมชั่น กลอน และอื่น ๆ (โวคัลลอยด์ สากล พาโรดี้ ...ถ้ามีกลุ่มไหนเยอะ ๆ แล้วค่อยแยกออกมาอีกที) นะครับ ถ้าเจ้าของผลงานไม่ได้ระบุไว้ว่าเป็นหมวดอะไรและผมไม่รู้จักเพลงนั้น ๆ ผมจะเอาไปใส่ไว้ในหมวดอื่น ๆ

    และสำหรับผู้ที่จะนำเนื้อเพลงไปใช้ ขอบอกไว้ก่อนว่า "เนื้อเพลง" นั้นเป็นลิขสิทธิ์ของผู้แต่งนะครับ (เนื้อเพลงเดิมก็เป็นของเจ้าของเดิม เนื้อเพลงใหม่เป็นของเจ้าของใหม่ แยกกันนะ ทำนองเพลงก็เป็นอีกส่วนต่างหาก) หากนำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่ว่าจะเอาไปร้องหรือเอาเนื้อเพลงไปโพสท์ที่อื่น ๆ) เจ้าของผลงานบางคนอาจจะไม่ชอบให้เอาไปใช้หรือเผยแพร่/ดัดแปลงโดยไม่บอก ฉะนั้นทางที่ดีติดต่อขออนุญาตจากเจ้าตัวก่อนจะดีกว่านะครับ เชื่อว่าหลาย ๆ คงจะยินดีให้มีคนเอาไปใช้แน่ ๆ ครับ

    เรื่องที่น่าจะรู้ ๆ กันอยู่ แต่ก็ต้องขอเตือนไว้ก่อนคือ
    ห้ามเอาผลงานของคนอื่นมาลง ไม่ว่าจะแอบอ้างหรือลงโดยเจ้าของไม่รับรู้ (แต่ถ้าอยากให้คนอื่นได้ดูด้วย ก็สามารถลงลิ้งที่เจ้าของผลงานนั้น ๆ ลงเอาไว้ได้)
    เดี๋ยวนี้ "เพลงการ์ตูนเนื้อเพลงภาษาไทย" (หรืออะไรทำนองนี้) แพร่หลายเป็นที่รู้จักขึ้นกว่าแต่ก่อนมากครับ แต่ไม่ใช่ว่าที่นี่เป็นแหล่งรวมเนื้อเพลงภาษาไทย กระทู้นี้เป็นที่รวมผลงานของคนในบอร์ดเป็นหลัก ที่มันดูเยอะเพราะมันมีมานานแล้วก็เท่านั้น เพราะฉะนั้น ผมคิดว่าเราไม่จำเป็นต้องเอาผลงานของคนข้างนอกมาลง... เนอะ?

    ถ้านึกอะไรออกอีกจะมาเขียน/แก้เพิ่มครับ (ถึงไม่มีคนอ่านก็ต้องพิมพ์ไว้ครับ)

    == ลิสต์เนื้อเพลง ==
    ลำดับข้อมูลอ้างอิง:
    ชื่อซีรี่ส์ (หรือศิลปิน, อัลบั้ม) | ชื่อเพลงเดิม | ชื่อเพลงที่แต่งใหม่ (ถ้ามี) | ชื่อผู้ประพันธ์ (#หมายเลขโพสท์)

    หมวดเกมส์
    Final Fantasy 7 | Ahead On Our Way | เสันทางสู่ความฝัน | By Ratatosk (#4)

    หมวดอนิเม
    Macross Frontier | Lion | By Ratatosk (#3)
    Mahou Shoujo Madoka Magica | Connect | By Ratatosk (#7)
    Mahou Shoujo Madoka Magica | Magia | By Ratatosk (#8)
    Naruto Shippuuden The Movie 4 : The Lost Tower | Hikari Niwa | สวนประกายแสง | By alladiya (#9)

    หมวดอื่น ๆ
    Akai Tori | Tsubasa wo Kudasai | ขอปีกให้ฉัน | By Ratatosk (#5)
    Vocaloid - Hatsune Miku - | Black Rock Shooter | By Ratatosk (#6)

    หมวดฉันท์ กาพย์ กลอน
    Final Fantasy 7 : Advent Children | One Winged Angle | By albedo (#12)

    (.จะลงผลงานเก่าคละ ๆ หมวดไว้ก่อนเพื่อเป็นตัวอย่างครับ.)
  2. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    = = ขอจองพื้นที่ว่างไว้หนึ่งโพสท์นะครับ = =
  3. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Macross Frontier


    http://www.youtube.com/watch?v=pG6mwz4c10o

    Lion

    ดวงดาราหมุนเวียนไป โดยมีโลก ณ กลางวงโคจรนั้น
    ยามใดที่จามออกมา ผีเสื้อในป่าสักแห่งหนนั้นก็เริงระบำ
    เธอเฝ้ารักษากุญแจประตูที่ไม่ได้มีประโยชน์แล้ว
    แม้จะเป็นเรื่องน่าอายก็ตาม ทว่า
    เจ้าราชสีห์ที่คอยเลียกันก็ช่างเข้มแข็ง

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    อยากอยู่ยืนต่อไปจากนี้
    ยังอยากเอาชีวิตให้รอดไป
    การนำทางแห่งจักรราศีช่วยชี้ ให้เราในยามนี้มาเจอกัน

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    ทั้งที่ไม่มีทางอีกแล้ว
    และกำลังจะเหือดแห้งหายไป
    จนกว่าจะประสบได้ยังตัวตนที่แท้จริงนั้น
    ฉันยังไม่อาจจะข่มตานอน

    แต่สุดท้ายแล้วสายลม ก็จะพัดไปยังทิศตะวันฉาย
    มวลบรรยากาศเย็นเยือกพัดถล่ม แผ่นธารน้ำแข็งดาวดวงนี้
    ทรมานด้วยวารี ยวนใจได้ที่กลืนกินในอกนั้น
    เรื่องราวซึ่งโถมมาจากที่แสนไกลห่าง
    ผู้กัดกินถึงกระดูกกันเองก็ได้ยลยิน

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    อยากอยู่ยืนต่อไปจากนี้
    ยังอยากเอาชีวิตให้รอดไป
    การนำทางแห่งจักรราศีช่วยชี้ ให้เราในยามนี้มาเจอกัน

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    ทั้งที่ไม่มีทางอีกแล้ว
    และกำลังจะเหือดแห้งหายไป
    จนกว่าจะประสบได้ยังตัวตนที่แท้จริงนั้น
    ฉันยังไม่อาจจะข่มตานอน

    เราเกิดมาด้วยความจำเป็นใดกัน
    เรามาอยู่ตรงนี้เพื่อการเช่นใด

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    แผลที่ไม่อาจเติมเต็มนี้
    ต้องหวาดกลัวเมื่อพานพบแสงสว่าง
    ดวงวิญญาณที่อยากได้การอภัย ตอนนี้ ถูกดึงให้มาเจอกัน

    อยากหยุดเดินโดยไม่รู้ทาง
    ที่ข้างกายเธอ และผ่อนคลาย ความรุ่มร้อนลงได้เสียเหลือเกิน
    จนกว่าจะประสบได้ยังตัวตนที่แท้จริงนั้น
    ฉันยังไม่อาจจะข่มตานอน

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    แม้ต้องยืนอยู่ริมหน้าผา
    เพราะว่ารักที่มีให้เธอไป
    ดวงวิญญาณที่อยากจะตื่นขึ้นแล้ว ตอนนี้ ถูกดึงให้มาเจอกัน

    แทนที่ฉันจะคุ้มคลั่งไป
    ฉันจะตั้งใจอธิษฐาน
    เพราะว่ารักที่มีให้เธอไป
    การนำทางแห่งจักรราศีช่วยชี้...

    อยากจะคงอยู่จากนี้ไป
    ยังอยากคงอยู่ต่อจากนี้
    เพราะว่ารักที่มีให้เธอไป
    จนกว่าจะประสบได้ยังดวงใจที่แท้จริงนั้น
    ฉันยังไม่อาจจะข่มตานอน

    Original: http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/lion.htm
  4. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    GAME:
    Final Fantasy 7


    http://www.youtube.com/watch?v=vcEGFAaSpzI

    Ahead On Our Way
    เส้นทางสู่ความฝัน

    เส้นทางสู่ความฝัน อยู่บนหนทางไกล
    สิ่งนั้นดูห่างไกล อย่าเร่งร้อนเกินไป
    มองหนทางที่ผ่าน เธอนั้นอาจลืมบ้างลบเลือนไป
    เก็บมันเอาไว้ สิ่งที่มีนั้น

    ค่ำคืนแห่งความฝัน อยู่ในภาพทรงจำ
    สิ่งที่ดูห่างไกล อยู่เคียงข้างในใจ
    มองแสงดาวพาดผ่าน คลื่นซัดดั่งคอยเรียงร้อยลำนำ
    เก็บทุกยามใส่ใจ อย่าลืม

    (เมื่อเธอหลับตานั้น มีฉันเคียงกาย เมื่อเธอหยุดยืนนั้น เธอจะไม่เดียวดาย)

    ก้าวเดินที่พรุ่งนี้จะมีสิ่งใดที่คอยเฝ้าอยู่
    เมื่อสิ่งหนึ่งจากไป จะยังมั่นคงได้เพียงใด

    (แม้..ว่ากายเราไม่ได้พบกัน ฉัน..ยังเคียงข้างเธอ มิคลาย)

    เส้นทางสู่ความฝัน อยู่ตรงหน้าเพียงเธอ
    จะก้าวเดินต่อไป เธอมีฉันนำไป
    ยามสายลมโชยผ่าน เรานั้นจะคอยอยู่พร้อมเพรียงกัน
    ถักทอความฝัน สู่วันต่อไป

    เรื่องราวแห่งความฝัน อยู่ในหัวใจเรา
    สิ่งที่คอยเก็บไว้ มีคุณค่าเพียงใด
    ยามเมื่อเราเดินผ่าน ชีวิตคือยามที่ฝันเป็นจริง
    เก็บเพื่อวันที่นับ จากนี้

    (เมื่อเธอลืมตานั้น มีหนทางไกล เมื่อเธอก้าวเดินนั้น เธอจะพบทางไป)

    ก้าวเดินที่วันนี้จะมีตัวฉันที่คอยเฝ้าดู
    แม้สิ่งใดจากไป โปรดจงมั่นคงและเข้าใจ


    comment: เพลงนี้เก่ามากแล้วครับ แต่งไว้นานมาก หนึ่งในเพลงที่แต่งโดยไม่จำเป็นต้องมีเนื้อร้องเดิมให้อ้างอิงครับ แต่การเอาไปร้องอาจจะต้องหาเวอร์ชั่นที่เรียบเรียงไว้ดี ๆ หน่อย ไม่ก็ร้องเปล่า ๆ ไปเลย
  5. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    J-Music
    赤い鳥 (Akai Tori)

    เป็นเพลงที่มีหลายเวอร์ชั่นมาก ขอแปะลิ้งรวม ๆ นะครับ
    Akai Tori ver. 1 >> http://www.youtube.com/watch?v=34JsHTl9oFU
    Akai Tori ver. 2 >> http://www.youtube.com/watch?v=7in5rpYU584
    K-on! ver. >> http://www.youtube.com/watch?v=-rlnaEHUY4w
    Evangelion: 2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE ver. >> http://www.youtube.com/watch?v=zZ4pEbnibVs

    tsubasa wo kudasai
    ขอปีกให้ฉัน

    หากความฝันใดที่จะ เป็นจริง ณ เวลานี้
    มีสิ่งที่ฉันต้องการ คือปีกคู่หนึ่งเท่านั้นเอง
    โปรดวางไว้ให้กับฉัน ประทับไว้บนแผ่นหลัง
    เป็นปีกสีขาวสะอาด ดั่งสกุณาที่งดงาม

    อยากจะกางปีกโผบินไป ล่องลอยไปอยู่ ณ ท่ามกลาง
    ท้องนภาที่ยิ่งใหญ่บนนั้น
    ไม่มีความเศร้าหมองใด ๆ มุ่งไปยังฟากฟ้าเสรี
    ฉันต้องการแค่กางปีกคู่นี้ และบินออกไป

    หากสูญทรัพย์ศฤงคาร ชื่อเสียงหรือเป็นอย่างไร
    แต่สิ่งที่ฉันต้องการ คือปีกคู่หนึ่งเท่านั้นเอง
    สิ่งใดที่เคยใฝ่ฝัน เมื่อครั้งที่เป็นเด็กน้อย
    ในตอนนี้ฉันก็ยัง คงใฝ่ฝันถึงอยู่เช่นเดิม

    อยากจะกางปีกโผบินไป ล่องลอยไปอยู่ ณ ท่ามกลาง
    ท้องนภาที่ยิ่งใหญ่บนนั้น
    ไม่มีความเศร้าหมองใด ๆ มุ่งไปยังฟากฟ้าเสรี
    ฉันต้องการแค่กางปีกคู่นี้ และบินออกไป

    Original: http://www.animelyrics.com/anime/keion/tsubasawokudasai.htm
  6. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ETC:
    Vocaloid - Hatsune Miku -



    Black Rock Shooter

    Black Rock Shooter เธอมุ่งหน้าไปที่ใด?
    ได้ยินเสียงฉันบ้างไหม?

    นี่ฉันจะต้องเฝ้าร้องตะโกนต่อไปอีกสักเท่าไร นี่ฉันจะต้องหลั่งน้ำตาออกมาอีกสักเท่าไร
    ได้โปรดพอทีร่างกายนี้อ่อนแรงจนไม่อาจลุกยืนได้อีกแล้ว โลกที่เคยใฝ่ฝันถึงสักวันก็คงถูกปิดลงไป
    แต่ว่า ณ เส้นทางที่ผุกร่อนพังทลาย ในดินแดนอนธกาล ไร้ซึ่งแสงใด ๆ
    กลับมองเห็นประกายแห่งความหวัง ทั้ง ๆ ที่ไม่น่าจะเกิดขึ้นมาในเวลานั้นเลย

    เหตุใดกัน

    Black Rock Shooter ในช่วงหนึ่งของความทรงจำ
    ที่ชวนโหยหา ยังคงมีความสนุกสนานรื่นเริงยินดี
    Black Rock Shooter แต่ไม่อาจเคลื่อนกายได้เลย
    วิงวอนไปยังดวงดาวที่ส่องสว่างผ่านความมืดนี้ แค่เพียงให้ฉันได้ออกวิ่งไปอีกสักครั้ง

    พร่ำพูดกระซิบออกไปด้วยความเกรงกลัวและสั่นสะท้าน เรียกชื่อสิ ได้โปรดเอ่ยนามของฉันที
    ใต้อ้อมกอดท้องฟ้ายามรุ่งอุษา มีระยะจากเส้นเขตแดน นั้นที่ไม่อาจจะใกล้เข้าไปได้แม้อีกสักก้าวเดียว
    เก็บกลั้นน้ำในตาไว้ให้เอ่ออยู่ที่ตรงนั้นก็พอ หากปล่อยมันรินลงมา ทุกสิ่งก็คงจบสิ้นลงในทันที
    และเมื่อได้ลองคิดทบทวนอีกครั้งจึงได้รู้สึกตัวขึ้นมา ว่าอยากจะยังมีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งที่เชื่อมั่นที่สุด

    ก็นั่นสินะ

    Black Rock Shooter สูดกลิ่นที่แสนละมุน
    เจ็บปวดเพียงใด ไม่อาจครวญคราง มีแต่เพียงต้องทนกล้ำกลืน
    Black Rock Shooter ได้โปรดเถอะขานี้จงก้าวไป
    เพื่อให้พ้นผ่านโลกใบนี้

    ฉันรู้ดีแก่ใจแต่แรกว่าที่จริงมันอยู่ในตัวฉันเองนี่ล่ะ
    ความกล้าทั้งหมดที่ฉันมี ยังคงอยู่ตรงนี้ แค่เพียงจุดมันขึ้นมาเท่านั้น
    อย่าได้หนีไปอีก

    Black Rock Shooter เธอนั้นไม่ใช่ตัวคนเดียว
    จะส่งเสียงร้อง ตะโกนออกมา หรือจะร้องไห้ก็ไม่เป็นไร
    Black Rock Shooter โปรดจงเฝ้ามองให้ดี
    ตำนานเรื่องหนึ่งจะถูกกล่าวขาน จากสิ่งที่ฉันจะทำต่อจากนี้

    และเพลงนี้จะยังคงขับกล่อม ก่อนที่มันจะเลือน..หาย... จากฉันไปอีก

    เนื้อเพลงเดิม, คำแปล และอื่น ๆ : http://jelphyr.exteen.com/20090823/entry
  7. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Mahou Shoujo Madoka Magica



    Connect
    ไกด์เสียง:

    คำมั่นที่เราสองให้กันไว้ ไม่มีทางลบเลือนไป
    หลับตาลงเท่านั้นก็แน่ใจ
    ปลดความมืดมิดที่รุมเร้าให้จางหายเสีย แล้วก้าวเดินออกไป

    นับจากตรงนี้จะมีไหม วันที่จะได้เจอ
    ช่วงเวลาแห่งอนาคตที่ฉันเคยปล่อยให้มันสูญเสียไป
    เพื่อจะก้าวเดินอยู่บนโลกนี้ ฉันก็ต้องทำลาย
    ภาพเงาของความลังเลที่เอ่อล้นขึ้นมา ไม่ว่าเท่าไร

    วิ่งไปแล้วโมงยามที่ไม่อาจยับยั้ง ประกาศถึงการได้เริ่มต้นของกาลเวลา
    จะเอาความรู้สึก ความนึกคิดที่ไม่เปลี่ยนแปลง
    ข้ามผ่านบานประตูที่เคยปิดตายเอาไว้

    การที่ใจดวงนี้ ตื่นขึ้นมา ก็เพื่อเริ่มวาดลวดลายอนาคตอย่างที่มันต้องการ
    หากมีบางครั้งต้องหยุดยืนอยู่บนทางที่ยากเย็น
    แต่เบื้องบน แผ่นนภาสีฟ้าที่งามงด ก็ยังคงเฝ้ารอคอยอยู่เช่นนั้น
    ฉะนั้นฉันจึงไม่ครั่นคร้าม
    แม้พานพบสิ่งใดก็ตาม จะไม่ท้อใจ

    ถ้าหากว่าหันกลับไป ก็มีเพื่อนฝูงที่นั่น
    หากว่ารู้สึกได้พวกเขาก็จะเข้ามากอดไว้ด้วยไออุ่น
    ณ โลกที่ทุกสิ่งสรรพ์ล้วนบิดเบี้ยวไม่เหมือนเดิม
    ฉันมีเพียงศรัทธาหนึ่งเดียวที่คอยช่วยให้ความเยียวยา

    การแบ่งปันทั้งความสุขและความทุกข์นั้น ส่งความคิดคำนึงให้กล้าแข็งขึ้นกว่าเดิม
    ถ้าเธอได้รับฟัง สิ่งที่ฉันร่ำร้องออกไป
    จะต้องบังเกิดปาฏิหาริย์ได้อย่างแน่นอน

    คำมั่นที่เราสองให้กันไว้ ไม่มีทางลบเลือนไป
    หลับตาลงเท่านั้นก็แน่ใจ
    ปลดความมืดมิดที่รุมเร้าให้จางหายเสีย แล้วก้าวเดินออกไป
    ไม่ว่าจะต้องพบ กับกำแพงใหญ่โตสูงล้ำเพียงใด มากั้นไว้
    ก็ย่อมข้ามไปได้แน่นอน
    จะเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้ และภาวนา

    ฉันเฝ้าเดินเตร่ไปในโลกที่ทุก ๆ สิ่งล้วนพังทลาย
    คอยติดตามร่องรอยที่มี ราวกับว่าถูกดึงเข้าไป

    การที่ใจดวงนี้ ตื่นขึ้นมา ก็เพื่อเริ่มวาดลวดลายอนาคตอย่างที่มันต้องการ
    หากมีบางครั้งต้องหยุดยืนอยู่บนทางที่ยากเย็น
    แต่เบื้องบน แผ่นนภาสีฟ้าที่งามงด ก็ยังคงเฝ้ารอคอยอยู่เช่นนั้น
    ฉะนั้นฉันจึงไม่ครั่นคร้าม
    แม้พานพบสิ่งใดก็ตาม จะไม่ท้อใจ

    ยังคงมีวันที่รอคอย

    Original: http://www.animelyrics.com/anime/madokamagica/connect.htm

    comment: เพลงนี้ตอนทำไกด์เสียง มีการเปลี่ยนเนื้อเพลงไปจากตอนแรกเล็กน้อยให้ร้องได้ง่ายขึ้นครับ (คิดไปเอง) ดังนั้นถ้าไปดูอันที่เคยแปะในบลอคผมจะมีจุดที่ต่างกันอยู่ (นิดเดียวจริง ๆ)
  8. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ANIME:
    Mahou Shoujo Madoka Magica



    Magia

    ประกายแห่งความรักที่ตัวเธอได้จุดเอาไว้ในดวงตาย่อมจะมีสักวัน
    ที่ข้ามพ้นกาลเวลา
    และทำให้หนึ่งในท่ามกลางความฝันในโลกที่เร่งไป
    ยังความพินาศอย่างรวดเร็ว ให้มลายไปโดยจริงแท้

    ยามที่ได้กลืนเอา ความลังเลจนหมดสิ้นแล้ว
    ก็จงเอ่ยความต้องการมาเสียสิ
    หากเอาแต่ หมกมุ่นอยู่ในความละโมบของตนเอง
    ถึงเพียงนั้นแล้วจะมีความหวัง ในวันพรุ่งได้อย่างไรกัน

    ฉันต้องการจะได้พบเธอผู้ที่มีรอยยิ้ม
    ซึ่งทุบทำลายได้แม้แต่กระทั่งความมืดมิด
    ดุจเวทมนตร์จากยุคอดีตอันแสนเนิ่นนาน
    ที่เคยฝันถึงเมื่อในยามเป็นเด็กอยู่นั้น
    ในอุ้งมือที่หวั่นไหวสั่นสะท้านอยู่ก็คือ
    ความกล้าแห่งดอกไม้ที่ถูก ถอดทึ้งดึงมา
    สิ่งที่หวังให้พึ่งพา ได้นั่นคือความทรงจำ
    ขอจงได้โปรด เรียกแสงสว่างให้ตื่นขึ้นมา

    เธอเองก็คงมีสักวัน ที่จะบังเกิดความต้องการ
    เพื่อที่จะช่วยใครสักคน ย่อมเรียกร้องพลังกล้าแกร่ง
    ในค่ำคืนที่หัวใจ ถูกพันธนาไว้ด้วยความ
    รักก็พลันเกิดเป็นถ้อยคำ ซึ่งไม่เคยได้ล่วงรู้

    หากมุ่งหน้าตรงไป โดยไม่หลงลืมทาง
    แม้หัวใจต้องกลายเป็นฝุ่นผงก็ช่างเถิด
    เพื่อที่จะ เผชิญหน้ากับความ โศกเศร้าที่มาเยือน
    ณ ตรงหน้าของฉันอยู่เสมอ ก็จำเป็นต้องมีมนตรา

    เธอคือความทรงจำที่ดำรงในโลกความฝัน
    แม้ฉันในวันพรุ่งนี้ยังคงไม่อาจหลับไหล
    ฉันก็จะยังคงก้าวไปและคว้าชัยมา
    เพื่อให้สองเราได้เจอกันด้วยปาฏิหาริย์
    ในอุ้งมือที่หวั่นไหวสั่นสะท้านอยู่ก็คือ
    มีดดาบแห่งดอกไม้ที่ถูก ถอดทึ้งดึงมา
    สิ่งที่ทั้งชั่วชีวี ฝากไว้คือความทรงจำ
    ขอจงได้โปรด ช่วยเป็นแรงใจให้แก่ฉันที

    เมื่อครั้งที่ใจเคยหลงไหลไปกับเรื่องราวในหนังสือ
    มีเมืองพิศดารที่ส่องแสงเรืองรอง ด้วยตะวันที่โดนจองจำ
    และฉันก็เชื่อในสิ่งที่มันบอก
    ในนิทานนั้นว่าสิ่งที่วิงวอน ย่อมเป็นจริง
    (ในแสงสว่างและในเงามืดนั้น)

    เมื่อร่ายมนตราอันงดงามแต่ดั้งเดิมขึ้นมา
    ในความเงียบงัน มันก็เบ่งบานและแผ่ไพศาล
    พลันได้ยินเสียงว่าพลัง ที่สามารถจะ
    เปลี่ยนแปลงโลกนี้ได้อยู่ใน มือคู่นั้นแล้ว
    มาเฝ้ามองดูความฝันอันเป็นนิรันดร์เถอะนะ
    ถึงช่วงเวลาที่ก้าวเดินไปพร้อมเธอ
    สิ่งที่ทั้งชั่วชีวี ฝากไว้คือความทรงจำ
    ถ้อยคำวิงวอน ได้ให้กำเนิดชีวิตขึ้นมา

    Original: http://www.animelyrics.com/anime/madokamagica/magia.htm
  9. alladiya

    alladiya สมาชิกที่ไม่มีอยู่จริง

    EXP:
    1,207
    ถูกใจที่ได้รับ:
    11
    คะแนน Trophy:
    88
    ขอฝากไว้หนึ่งเพลงนะคะ

    ANIME :
    Naruto Shippuuden The Movie 4 : The Lost Tower



    Hikari Niwa
    สวนประกายแสง

    แสงส่องประกายวับวามตามเงาแสงแดด
    ผลัดเปลี่ยนเวียนไปตามตะวันที่ลอยสูง
    ร่มเงานั้นครอบคลุมเจ้ามังกรที่ทอดกาย
    ดาบแสงได้ฟาดลง ราวฟาดฟันท้องนภา

    เม็ดทราย สายลม ดอกไม้ที่เต้นรำ
    ราวกับงานฉลองดวงตะวันที่คอยนำพากาลเวลาไปสู่นิรันดร์

    สวนศรีแห่งแสงรอคอยที่ใจกลางโลก
    กรงเล็บมังกรชี้ทางสู่จุดหมาย
    ข้ามพ้นจากวันวานอดีตกาลอันมืดมน
    ขับขานความสัมพันธ์ใจจากใจอันมั่นคง

    แม้ลมล้าแรง หากโหมไฟกระหน่ำ
    ให้เป็นแสงแห่งเพลิงที่เจิดจ้าราวกับตะวันไม่หวาดหวั่นในความมืดมน

    แสงส่องประกายวับวามตามเงาแสงแดด
    ดั่งความทรงจำพลัดพรายตามเงาแสง
    ห้วงฝันได้เข้ามาครอบคลุมตามเส้นทาง
    หากฟากฟ้านั้นสูงเกินกว่าตัวฉันจะเข้าใจ

    Original : http://koebu.com/topic/劇場版NARUTO疾風伝『ひかりにわ』を歌ってくだ
    แปล : ยูคิฮิเมะ
  10. albedo

    albedo บุรุษ 12 ปีก

    EXP:
    116
    ถูกใจที่ได้รับ:
    2
    คะแนน Trophy:
    18
    ขอถามยืนยันครับผม ถ้าเป็นกรณีที่มีผู้แปลเนื้อเพลงเป็นไทยไว้ แล้วผมนำเนื้อภาษาไทยนั้นมาแปลงเป็นร้อยกรอง เช่น กลอนแปด ฯลฯ อย่างนี้ถือว่าผิดกฎของกระทู้มั้ยครับ
  11. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88

    บทกลอนก็ได้ครับ ผมก็ว่าจะลงผลงานเก่าที่เป็นกลอนเหมือนกัน แต่มันขุดหายากเลยยังไม่ได้ลง
    ...อ้อ กลอนนี่ทำสารบัญแยกจากเนื้อเพลงดีกว่าแฮะ
  12. albedo

    albedo บุรุษ 12 ปีก

    EXP:
    116
    ถูกใจที่ได้รับ:
    2
    คะแนน Trophy:
    18
    ANIME :
    Final Fantasy VII : Advent Children (One Winged Angle)



    แปลจากลาตินเป็นไทย โดยคุณ Nihil ครับ


    Noli manere, manare in memoria
    Noli manere, manare in memoria

    Sephiroth, Sephiroth

    Saevam iram, iram et dolorem
    Saevam iram, iram et dolorem

    Sephiroth, Sephiroth

    Ferum terribile, ferum fatum

    Noli manare, manere in memoria
    Noli manare, manere in memoria

    Sephiroth, Sephiroth

    Veni, mi fili. Veni, mi fili Hic veni, da mihi mortem iterum
    Veni, mi fili. Veni, mi fili Hic veni, da mihi...

    Noli manere in memoria Saevam iram et dolorem
    Ferum terribile fatum Ille iterum veniet

    สัททุลวิกกีฬิตฉันท์ ๑๙

    ๏ เจ้าผู้หมายบ่มิยอมจะอยู่ ณ มโนชน
    ดับชีพละลายชนม์ สลาย

    โทสะเจ้าจะมิผ่อนจะอยู่ผิว์ว่ามิหาย
    ถึงสิ้นชีพดับกาย มิเลือน

    ชะตาอันทุรยศจะอยู่กละเสมือน
    ผันเปลี่ยนเยี่ยมเยือน สหาย

    บุตรข้าเอย ณ สถานจะละทุรอบาย
    จงมอบความตาย ณ พลัน

    บุตรข้าเอย ณ สถานสุขะอันจะนิรันดร์
    ยืนยงสิ้นกัปป์กัลป์ สถิต

    บุตรข้าเอยสละสิ้นก็สิ่งอันนิรมิต
    ดับโทสะจริต สงบ ๚ะ๛

    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili

    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    (Qui mortem invitavis)
    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    (Poena funesta natus)
    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    (Noli nomen vocare)
    Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
    (Ille iterum veniet)

    วิชชุมมาลาฉันท์ ๘

    ๏ มาเถิดบุตรข้า นำพาสิ้นสูญ
    กำเนิดอาดูร แก่มวลหมู่ชน
    มาเถิดบุตรข้า นำพาทุกข์ทน
    ลงทัณฑ์ผู้คน ล่วงลับดับสูญ

    ๏ มาเถิดบุตรข้า เรียกหาผู้ใด
    หามีใครไม่ ที่น่าเทิดทูน
    มาเถิดบุตรข้า ถึงคราสิ้นสูญ
    กลับสู่กองกูณฑ์ อ้อมอกมารดา ๚ะ๛
  13. ratatosk

    ratatosk All hile Kino!

    EXP:
    684
    ถูกใจที่ได้รับ:
    3
    คะแนน Trophy:
    88
    ประกาศครับ เนื่องจากกระทู้เพลงเก่ากลับมาแล้ว (ความยาว 12 หน้า, วางแผนไว้ว่าคงต้องแก้สารบัญ)
    ที่ http://all-final.com/threads/630/ เพราะฉะนั้น ผมจะขอ staff ให้ล็อค/ลบกระทู้นี้ แล้วเรากลับไปใช้อันเก่ากัน
    (ผลงานที่ผมลงทั้งหมดในนี้ก็เป็นอันที่เคยลงในกระทู้โน้นแล้วทั้งนั้น)

    คุณ alladiya ช่วยเอาผลงานใหม่ไปลงที่กระทู้โน้นด้วยนะครับ

Share This Page